Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sällskap. Vi reste 10 dagar sednare och oss mötte
intet obehagligt, ntom att ett lejon en gång om
natten skrämde våra kameler till det vildaste galopp;
det anföll dock icke oss, ehuru sådant ofta skall
hända. En Beduin-hop varsnade vi äfven, men göm-*
de oss i god tid och undgingo sålunda deras möte.
De närmare omständigheterna vid denna icke
ointressanta färd måste jag dock förbigå, äfvensom
skildringen af de högst trefliga Beduiner hvilka utgjorde
mitt sällskap. Den 15 juni kommo vi fram till
Meshed ’Ali. Der behöfde jag verkligen hvila, ty mina
krafter voro uttömda af färden och af den starka
hettan, min kropp var mörbultad af kamelens skumpande
och bölder begynte äfven visa sig. För öfrigt be»
fann jag mig här liksom i en annan verld: den
Arabiska karakteren igenkännes här foga, utan den
Persiska är öfvervägande. En stor del af befolkningen
utgöres af Perser, cAlis graf-moské är byggd af
Perser och i Persisk smak utsirad med fint målare- samt
8cnlptur-arbete, saknande den imposanta Arabiska
enkelheten. Der, liksom sedermera i Baghdad, tyckte
jag mig finna att dessa moskéer utgjort förebilden till
våra Ryska kyrkor eller åtminstone att någon
slägt-6kap dem emellan äger rum, liksom härvarande
sculp-tur och måleri förråder slägtskap med hela
occidenten. I hela staden finnes ej ett grönt blad, den
ligger midt i öknen och allt hemtas utifrån; ’Alts graf
har gifvit upphof åt den öfverhufvud nya staden, samt
skänker den sitt fortbestånd. Persiska och Arabiska
Shiiter samla sig hit omkring sitt helgons graf, göra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>