Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den 25 om morgonen, efter en ånyo genomvakad natt,
hann jag fram till Baghdad, der jag nu ligger,
van-tande bref från dig och svar från Kairo på det bref
jag dit sändt härifrån. Till en början bade jag här
att genomgå en acclimatisations-sjukdom i 14 dagar,
då jag väl ej var sängliggande, men befann mig i ett
beständigt febertillstånd och illamående. Men sedan
två bölder här mognat, blef jag något bättre och skref
under tillfrisknandet detta bref. Dessa tider har jag
om dagarne antecknat -f- 38° till och med 40* grad
Reaum. samt vid kallaste morgonstunden 25 ä 28°
R.; i det lilla rum inom khan, der jag sitter
omgif-ven och observerad af Persiska Shiiter från Shiraz,
har jag alldrig kunnat få lägre temperatur än
ungefär 5° under den högsta. Tänk dig således hvad jag
lidit! Staden är för öfrigt den sämsta och uslaste,
som jag ännu besökt, bland orientens stora städer,
och jag vet mig ingenstädes hafva haft ledsammare
än här.
I går den 1 augusti ingick dertill ännu den
tråkiga Ramadån månaden. Jag vet i sanning ej huru
jag skall slippa härifrån, så snart jag det önskade,
och hvart jag skall vända mig. Min kassa är ej
särdeles rik, ungefär 130 Rub. s. då jag kan bli fri
härifrån; men i nödfall kunde jag få låna af Franska
konsuln Geoffroy. Om allt detta skall jag vidare
underrätta dig i ett kort bref före min afresa. Den
kortaste vägen vore väl till sjöss öfver Al Basra till
Alkatif eller Maskat, men att nu fara till dessa
länder vore att utsätta mig, om ock ej för en säker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>