Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
*Gemuth” och svassande emfas, så behöfde i sanning
den sanslöst i vildt rus omtumlande Persiskan få sig
ett glas friskt sodavatten ur Arabiskans klara, rena
källa; men Persern förstod sig ej på läkemedlet, han
läppjade blott fraggan af glaset och lemnade det
friska vattnet, som ej behagade honom, hvarigenom hans
rus blott ökades.
Här i Isfahan är man i allmänhet mera huslig
än i Shiraz, ty husmodren och hennes döttrar blygas
ej här att t. ex. sy sina kläder sjelfva eller uppfylla
sitt kall i köksspisen, men en qvinna i det berömda
vetenskapssätet nedlåter sig alldrig till så låga,
förnedrande sysslor. Isfahan-bon förekom mig i
allmänhet vara förståndigare och mera beräknande än
Shi-raz-bon, den förre är kanske mera prosaisk, den
sed-nare mera poetisk. Den som i Shiraz har någon
summa utöfver det dagliga behofvet, använder den
på granna kläder eller gästabud med sina vänner; i
Isfahan deremot köper han en bod vid bazargatan
eller annan fastighet, den han sedan kan hyra ut.
Medan man i Shiraz har vidlyftig garderob, delar i
Isfahan t. ex. en far med sin son, sin bror eller
kusin samma pels eller kapprock, den de turvis kasta
på sig för att visa sig på torget eller skydda sig
mot kölden. Min reskamrat sade sig i de båda
städerna hafva gjort den observation, att en fremling
hade svårt att få vänner i Isfahan, men om det
lyckats kunde han tryggt lita på dem, i Shiraz deremot
finge han genast vänner vid första uppträdandet, mens
denna vänskap liknade flamman af palmblad, som ha-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>