Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vida min förväntan beträffande deras dramatiska
föreställningar. Taziyé skall ej vara deras enda
dramatiska produkt; öfverallt i Persien skall finnas en egen
klass konstnärer, kallade mokallidin (T), som
theatra-liskt och ofta i humoristisk karrikatur skola
framställa ej blott olika klasser af medborgare, utan
äf-ven hela scener ur det offentliga eller privata lifvet.
Det skall vara ett omtyckt tidsfördrif att kalla till
sig sådana aktörer och låta dem agera inför ett
privat sällskap, men jag lyckades icke få se sådana.
Den korta, oroliga tiden och kassans tomhet förbjöd
mig detta, liksom månget annat nöje. Också
lycka-des jag ej få se taziyé mer än denna ena gång, ehuru
jag uppmanade min reskamrat att föra mig dit äfven
de två återstående dagarne af ’ashåra; han mente det
icke vara rådligt, ty i trängseln, som isynnerhet de
sista dagarne skall vara stor i takijan, måste man
befara upplopp och kanske blodig strid, utom hemligt
tjufveri. Sålunda blef det första och sista gången
jag såg en Persisk tragedie.
Deremot begagnade vi den följande dagen att
besöka en raudd-läsning. Vi valde den som hölls
hos en gedid, d. v. s. renegat, en Jude som
öfver-gått till Islam. Min reskamrat påstod öfvergången
hafva skett af inre kallelse och öfvertygelse; den
narren! han trodde till och med en envis Jude kunna
afsvärja sin religion för Islam af blotta
samvetsgrnn-der. Orsaken till dennes, liksom mången annans
öf-vergång torde väl hafva varit den, att han samlat
penningar af de öfvermodiga Muslims och sedan af-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>