Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 204 )
Ocb små foglar barnsligt spörjer:
"Sågen J min älskade?»
Damernas rum voro i öfrigt prydliga ocb försedda
med gyllcn-läders tapeter, samt sirade med förfädrens
bilder.
Audiens-salen, der Borgherrcn mottog förnämare
gäster ocb budskap, är ganska liten. I matsalen står
fanan med det ridderliga vapnet ocb på bordet synes ett
slags spel med cn visare, till följe af hvilket den
skulle dricka, mot hvilken visaren vände sig sedan den
blifvit kringsurrad. Uppbyggliga tänkespråk, eller
Sprüch-lein, äro jemväl i bordet infattade. Förmodligen härvid
detsamma druckits artigt af dc sköna Rhenska
vinerna, men
<iFör den sköna, för den svaga,
Strax sin breda glafven draga
Brödren vid det runda bord.»
Rustkammarcn är fylld af vapen, svärd, fanor,
rustningar och lansar. Iugcn skall vidare rubba dem från
denua helgedom, ty
ullvem skingra djerfs hvad grafven samlat liar?
Hvem vågar hemgång hos de döda göra?
Dröj! Här bor ingen arm i pansarn qvar,
Som kan till värn sitt tunga slagsvärd föra.
Hvar hjelm med dödens tomhet kring sig ser,
Omvända lansar sig i hörnen tränga.
I fanorna ej vinden andas mer
Ocli stumma roparne i löftet hänga.»
Det lilla borgkapellets åsyn väcker en from och
stilla andakt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>