Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
c 07 )
Under dylika betraktelser suto vi vid den af
mur-gröns-hvalf betäckta källan. För att, om möjligt
insuga något af IVumas vishet, läskade vi oss med dess
herrliga vatten. En af sällskapet, som är cn stor beundrare
af Du Paly, drog upp ur fickan käns bok och
deklamerade det scxliondefjcrdc brefvet, rörande Nymfen
Egc-ria, och som slutar: «Må andra hemföra taflor, marmor,
medaljer oeh natural-historicns förråd: må jag hemföra
många ömma intryck, många känslor och idéer,
framför allt sådana idéer, som födas vid denna källas 111
oss-bevuxna bräddar.» — En af sällskapet inföll skämtande:
«Jag är likväl icke kapabel, alt här få en enda idé, och
jag börjar betvifla att detta kan vara Egerias källa.» —
»Hvad det vidkommer,» sade cn man, som hittills sutit
alldeles tyst, «så kunna herrarna vara försäkrade, alt
denna grotta , oaktadt alla Ciceroners vördnad ocli
resc-bcskrifvares förtjusning, icke mera är den af IVuma
besökta, än Säthers dal. Det synes af närvarande artificiella
grottas byggnads-art, att hon ej kan vara annat, än
cnlcm-nlng utaf ctt Nympluciim, tillhörande någon Uomcrsl; villa
under kejsare-liden. Sitt ryklcs återupplifvande har hon
att tacka deu heder Carl V skänkte delta ställe, då ban
här spisade middag, före sin afresa till Afrika. Den
rätta Egerias grotta, om någon sådan funnits, bör sökas
i trakten af Nemi.» — Vid dessa ord gick det med
sällskapets drömmar, som med »gossen och leksakerna,»
hvilkas nöje den kloke
"cn dårskap fann,
beviste det — all fröjd försvann.
Ack, hvad den vise gjorde illa."
Men oin den nimbus, sotn omgaf denna fornlemning,
försvunnit, äga vi dock på denna väg, under vår
vandring tillbaka till släden, så många andra ålderdoms-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>