Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karl Eduard Malm - Karjase pühapäewa laul (Üks pühapäew on see) - Põhjamaa kuningas (Miks seisab põhja rüütli hulk)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
123
Kui sala wäega
Mind tõmmataksnüüd põlwili
See on, kui paluks hulgani
Suur rahwas minuga.
Kõik taewas sinine
Ja selge, nii kui peaks ta
Ju nüüd wast lahti minema.
Uks pühapäew on see.
Põhjamaa kuningas.
Miks seisab põhja rüütli hulk
Seal mere kalda peal ?
Mis nende pime kuningas
Seal otsib kepi naal ?
Ta walged juuksed peas
On lahti tuule käe,
Ja üle meresilma
Ta hüüab kurwaste :
„Sa tige rööwel saare peal,
Kus minu tütar on ?
Ta kandle mäng, talaulu hääl,
Need olid minu õnn.
Su warga teo läbi
Nüüd tütrest ilma ma ;
Sest sul 011 hirmus häbi,
Mul walu otsata."
Waat’, kalju koopast astub
Kes hirmus näha pealt,[mees,
Ta peab hiiu mõõka käes,
Ja tõstab naerdes häält :
„Kas sul on wähe rahwast ?
Miks andsid riisuda ?
Kas pole seda wahwast,
Kes tapleks minuga ?
Kõik rüütlid seda kuulewad,
Ei ükski usalda.
Ja kurwalt küsib kuningas :
„Kas üksi jäetud ma ?"
Noor poeg siis astub ette :
„Taat, kas sa taplemist
Ehk usud minu kätte,
Mul küllalt jõudu wist ?"
— „Mu poeg, noor oled sina
Ta õppind sõjamees,–[weel,
Ja siiski mine, sinu käel
Näib mehe rammu sees.
Säh, wõta, julge weri,
See kuulus mõõk mu käest!
Kui langed, — neelgu meri
Mi nd õnnetumat meest."
Ja kohisedes lõikab paat
Nüüd läbi lainete.
Kõik wait, ja pime kuningas
Wast kuulab hoolsaste.
Ju kuulub sõakisa
Ja mõõga helin ka,
See paneb ümberkaudu
Kõik kaljud kõlama.
„Mis teie, mehed, näete
Nii küsib pime mees.[sealt?"
„ Mu mõõk, ma tunnen tema
Nii tähtsalt helises : [häält,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>