Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2) 10 ( 12
torkas på en vind eller i en något svalnad ugn.
Då rötterne äro fullkomligt torkade, raspas de
först til pulver, som sedan i mortel rifves
finare. Detta medel kan nyttjas så väl straxt
efter, då bettet är skedt. som sedan
Rabies visat sig. Det verkar i synnerhet
genom svetten. Somlige svettas dock ej
deraf, ehuru mycket än gifves, och då svulnar
gemenligen den delen, som blifvit biten;
denna svulst visar sig straxt vid första dosis, gjer
sig något efter den andra, och förgår aldeles
efter den 3:dje. Man fortfar at gifva
Belladonna så länge det kliar i bitna delen, och til dess
skorpan på såret aldeles torkar och affaller.
Så snart efter skadans tilfogande, som
möjeligit är, ger man den sjuka et pulver af
Belladonnæ rot, efter 48 timar det andra, och 48
timar därefter det tredje; skulle efter den 3:e
dosis ännu någon svulnad, kliande och
fuktighet i såret visa sig, så gifves efter 72 timar
åter af detta medel, men då tages hvar 48:de
tima et pulver, tils 5 blisvit intagsne. Skulle
det angripa patienten för starkt, kan man,
ehuru ej utan i nödfall, gifva et pulver hvar
8:e dag. Pulvret tages i tunn hafversoppa,
hvarpå den sjuke lägger sig; blir han mycket
torstig, drickes litet kalt vattn eller mjölk;
infaller sömn, låter man honom so fva. Om
pulvret blifvit gifvit om aftonen, dricker
patienten om morgonen på sängen et par koppar
varmt thé eller hafversoppa, och ligger ännu
nå-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>