Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
a Jå ä
ctik botad, men at den har misslyckats vid
qvartaner, som varat flera månader, tyckes ej
vara underligit, hälst 3 til 4 lod kina ej det
minsta på dem uträttat, och underlifvet, efter
så ghmn- höst febrar, sällan plägar vara
i rät godt tilstånd. Då man nästa vår med
noggranhet får samla och torka dessa rötter, torde
man blifva säkrare om medlets verkan.
Något större dosis än Hr. B. utsätter torde
behöfvas. Jag har ofta gifvit denna rot i
pulver, men som den intet i vattnet uplöser sig,
så är den rätt besvärlig at intaga i så stor
dosis. Essentia eller Tinctura Radicis åter, har
en präktig både lukt, smak och utseende,
hvarföre den lättare kan nyttjas.
Om detta medel blir ärkändt för specifikt
mot fråssan, år det väl en af de betydeligaste
uptäckter; så väl för vetenskapen, som för
hvarje menniskja i synnerhet och staten i
allmänhet. Et lod häraf kostar, enligit Kongl.
Medicinal-Taxan, 9 ör. kmt; men af kinan, 6 skil.
och ofta mer; således en ganska betydelig
difference.
Sä fort tilförlåtelige händelser hinna
stadfästa något vist om detta medel, skal man ej
spara underrättelser därom.
Sdått at tilreda det så kallade Engelsta
Mouche-plåstret. :
Detta plåster, som vid smärre sårnader, hälst
skutne, gjör så oförliknelig god tjenst, och är
så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>