Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3k
3
3
3 ) o (
rakades och plåstret applicerades altifrån
pannans medlersta del, öfver och jämt med
öronen ända ner til nacken. Klockan var då
11 f. m. och hade den sjuke från den tiden
ända tils påföljande morgonen, ej ägt den
minsta känsla eller sansning; men då
förbandet aftogs och Spanskflugan som väl dragit,
samt Epidermis blifvit afdragen, började den
sjuke ge något tecken til sansning, samt en
näftig och smärtesam känsla. Man förbant
med Ungv. Basil., hvarpå ströddes en god
del af Spanskfluge-pulfvret. Den sjuke blef
hållen varm och fick at dricka en Tisane
Adoucissante.
Morgonen därpå eller d. 10 Dec.
öpnades åter förbandet. En ymnog suppuration
viste sig. Den sjuke hade fullkomlig
sansning; men klagade öfver sveda och svårighet
at kasta sit vatten. Blodspottningen var mäst
förbi; inga kräkningar plågade honom nu
mer, ej heller blödde han mera genom
nälan och öronen som förut.
Svårigheten at ej kunna kasta sit vatten,
hätrörande af de volatile delarne af Spanska
“lugorne, som kastat sig på Urin-bläsan. blef
häfven genom nvttiandet af en Tisane af
Linfrö och några gran Camphert. i form af
blller, med Gonserva Rosarum. som gafs
den sjuke at taga om aftonen.
Förbandet
blef endast med Unasv. Bas. utan Spanskflu-
8e-pulfvret.
Pa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>