Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sin skifva rågbröd, och hafrebröd så mycke, vi kunna
brocka i oss.»
I hvardagslag klagar den ene: »I Smålen, Gu’
nå’e oss, ä lite sul, men inte brö’, Gu’ bau’es!» Men
då säger den andre småländingen: »Vi ha bå’ sul
och brö’, men inte på en gång.»
En gång slog en småländing vad med några
studenter om ett silfverstop och ett lass plankor; de skulle
framställa hvar sin fråga till besvarande; den, som
blef svaret skyldig, vardt den tappande parten. »Hvad
hette Moses’ svärfar?» frågade nu de lärde herrarne. —
»Get-te-ro», svarade småländingen, »men hvad hette
min?» Ja, se det visste de inte, och så vann han.
En annan småländing körde en gång genom
Knisslinge by och såg en göing gå och slå gräs,
och som han gerna ville ha en viska till sitt hors,
så började han så fint: »Bra gräs har du, far, bra
lie, väl slår han och väl viter det te, ge mej en
töss hö till min häst!» »Jag har inte hö att ge bort»,
mente göingen. »Ne-hej», sade då småländingen, »inte
gräs har du, skitter lie, illa viter det te, leder äst du,
hufvudet sitter, som det satt på en sillatunna.» —
Detta var nästan lika så hvasst, som när
smålandskäringen på husförhöret sa’ till presten, som bad
henne läsa: »A, din slödebom», sa’ hon, »du kan
läs’at bättre än jag!»
Men se, vi hålla inte småländingen för att vara
tappad bak från en vagn; men slättbon, se, han var
just inte kvick förr i tiden; nu lär det vara bättre.
Några slättboar, som körde hem från skogen, hade
fått en humla på drickeslägeln, och som denne nu
var tom, dansade humlan »mellevett» der inne. »A
Gu’ hjelp voss, de e vesst sjelfveste dävelen!» sa’ den
ene. »La voss läse vår Gu’ e voss en väldi’ bor’!»
tyckte den andre; men den tredje slängde lägeln ur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>