Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
225
särskildt framhöll. Det är alltid godt att få höra något från en
alldeles främmande och utanför stående.»
Då Wennerberg emellertid i nästa brev från Sara ingenting fick
veta om Jadassohns åsikt om Stabat Mater, tar han för avgjort, att
denna gått i negativ riktning; han skriver den 24. april 1898 till
brorsdottern: »Apropos — jag bad dig säga mig, hvad Jada[s]sohn
sagt om Stabat, eftersom du i ett tidigare bref nämnde, att han
sett det. Som du ej sade något i sista brefvet, tager jag för gifvet,
att han tyckte det vara strunt, och att du derför ej ville yttra något.
Du skall för all del icke plåga honom med några frågor vidare.
Jag tager saken synnerligen lugnt. Ingenting har något annat
värde, än det eger.»
Ännu i brev till Sara W. en månad senare, den 24. maj, väntar
Wennerberg med viss ödmjuk längtan på Jadassohns utlåtande:
»Apropos — du säger, att du bedt professor Jada[s]sohn om några
ord angående ’farbrors härliga Stabat’ — Kära barn! för det
första är det ej något oratorium (det är som alla Stabat en katolsk
messa eller kantat), för det andra är det ej ’härligt’ (jag vet nog, hvar
jag är hemma och kännes vid min svaghet all), men ett vet jag: den
gåfva jag fått af Gud är ej ringa, men jag har haft för mycket annat
att göra för att rätt kunna begagna den. Emellertid är det mig
kärt att höra, om någon tycker om hvad jag gjort; ... nog vore det
roligt att höra något godt från en kunnig, sådan som Jada[s]sohn
- och därför skall du tala om för mig, ifall han kommer att yttra
något- — -.»
Det är påfallande, hur Wennerberg, ehuru medveten om sin
begåvning, dock aktar sig att själv tillmäta verket något överdrivet värde: han liksom ber om ursäkt för dess ofullkomlighet.
- Jadassohns till Wennerberg avsända utlåtande var emellertid
för den gamle tonsättaren mycket smickrande. I brev den 6.
juni 1898 skriver också Wennerberg till Sara:
»Ditt bref gladde mig mycket och icke minst för Jadas[s]ohns
skrifvelse. Nu skall du rigtigt tacka honom för densamma. Den
var mig synnerligen välkommen.» I jämförelse med oratorierna
är Stabat Mater »en mera lyrisk kantat af katolsk anda, vid hvilken
välljudet i allmänhet fått intaga hedersplatsen. Jag har derför
ej väntat mig så mycken belåtenhet från en så lärd musikers sida
som Jadas[s]ohns. Desto bättre smakade det också. Helsa honom
I 5-29208.
Jeanson: Gunnar Wennerberg som musiker.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>