Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
216 — BAHUS-LÄN. OROUST.STALA,
ro lagda deröfver; ibland andra såg jag en, som
var mer än 2 fainnar lång, samt in mot en aln
tjock.
Myreberget kallade Bönderna et berg belågit
litet från födre Gålvik, hvilket skal hafva den
egenskarcn, at då en går der förbi, vare sig
vinter eller sommar, skal det lukta som en
xryddegård ; gemena man slår derföre i den tron,
at en kryddgård skal vara derinne; jag kundec]
kånna någon sådan lukt, då jag red derfårbi.
Tran af filk lades vara båft at bereda skin med;
men Såltran , Hvalsoch Marfvintran ej [å god.
Hafmus kade fiskare här på orten et hafsdjur,
det de sålunda beskrefvo:; skinnet skal glia som
det vore gull; undre delen af kroppen är rund
och fotlös; uppeiryggen sades den hafva
tag%ill’; hufvudet skal n:ftan vara sådant som påen
å eller Haj; inga fjäll eller här på kroppen,
utan skinnet hel flått; seam vid hufvudet skal det
hafva som öron eller senor, Rumpan eller
fvansen mycket lång , så at kroppen med den
tilhopa räknad skal vara mera än en aln lång, Man
skal sällan så dem på ringare djup än 10ode
famnar, Det bålla uti denna sades vara lefver,
fom skal duga til (mörjelse, hvarföre man ock
intet annat skal göra med detta hafsdjur, än då
man skurit det up, och tagit lefren
deru_r,lgaflasdet bårt. Afdes lefversades gåras en
(mörjelse, som man brukar til benbrott , och skal
dertil vara förtråfselig; denna Imörjelsen
tilredes på det [åttet , at man tager en mage af en
Länga, lägger lefren deri, knyter om, hånger
i lolen at torka, då lefren smålter och blir tilen
sådan fmörja, D
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>