Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
icke dessa händer henne hemortsrätt
öfver-allt? — Hon stod där ung och stark, viss
om att hålla lyckan i sin egen hand, och
orden „ett eget hem“ ljödo åter från
hennes läppar med egendomligt fulltonig
klang.
Prosten vardt så öfverraskad af denna
dådkraftiga beslutsamhet och i synnerhet
af det oåterkalleliga faktum, att biljetterna
redan blifvit köpta, att han glömde både
pipa och tidning. Mari blef i onåd „på
egen begäran entledigad ur tjänsten,“ stod
där i orlofssedeln.
Oaktadt den gamle herrn lättade sitt
hjärta genom att för familjen i högsta
grad ogillande omtala „det galna
tilltaget“, var han vid dåligt lynne flere
dagar efteråt. Ty Maris onda föredöme
skulle naturligtvis utöfva ett ytterst
för-därfligt inflytande på hela socknens
res-lystna ungdom. Prosten förutsåg med ovilja
och förskräckelse, huru den utvandrarlust,
han lyckats kväsa och hålla i styr, ånyo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>