Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gama hade samma tadelfria, nytvättade hvithet,
och hafsluften, hvilken mängd med svalkande
doft af sälta och tång trängde in genom fönstret,
medförde från sin solbeglänsta stråt intet stoft
eller damkorn, som kunde fördunkla denna
ytterliga renlighet och prydlighet. Till denna
omgif-ning passade liksom nöten till skalet gamla fröken
Henriette Riddersköld i sin nytvättade, nystrukna,
gammalmodiga bomullsklädning med sitt grå,
slätborstade, vid tinningarna djupt nedkammade
hår och sitt lilla tunna, fårade ansikte, åt hvilket
de stora, mörkblå, något utåtstående ögonen gåfvo
ett egenartadt melankoliskt, litet hemlighetsfullt
uttryck.
„Mathias kommer i dag med ångbåten från
Petersburg“, sade hon snabt och nervöst.
„Jag har hört sågas så“, svarade
bondkvinnan långsamt, liksom rådd att visa någon
opassande, komprometterande nyfikenhet.
„Mathias skref“, fortsatte fröken Henriette,
„att Marusja — hustrun“ — fogade hon
upplysningsvis till, „varit litet klen och svag hela
- vintern och läkaren ordinerat lugnt landtlif med
frisk hafsluft, och därför skulle hon komma hit,
menade Mathias. Men gud vet, om jag gjorde
rätt i att svara ja — hur skall hon trifvas här i
ensamheten med mig, gamla människa, hon som
är ung och glad och van vid en stor stads alla
lustbarheter och nöjen?“
„Hon skall ju vara så fin och för-
näm?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>