Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 2 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Får jag inte ett bref frän mamsell till
min grefve? Det är som det skalle vara en
Guds skickelse, att min grefve och min älskade
mamsell skola återigen blifva förenade. .
— Hvad vill ni säga?
— Vet inte min goda mamsell utaf att
grefven är enkling?
■— O, Gud! (Till betjenten:) lemna mig.
En dag anmälde man en viss baron,
hvilken önskade få tala med mig. Jag beviljade det.
— Mamsell Widerberg, jag har helsning
ifrån grefve ***** ^ som frågar om ni vill tillåta
honom att få se er.
— Nej, herr baron; jag har en gång för
alla förklarat att jag aldrig emottager grefve * * * * *
och får anhålla om att baronen vill underrätta
grefven härom.
— Mamsell Widerberg handlar orätt uti att
förneka honom att få tala med er; jag beder:
tillåt honom det.
— Nej.
Nu gick han till dörren och öppnade den i
det han sade:
— Grefven är här.,.
— O, min Henriette! kan du förlåta din
Axel? ,
Jag nedföll sanslös.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>