Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Del 2 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mig? du skail väl söka dig en kondition, der du
för en större lön än den jag nu kan gifva dig,
jag som nu är fattig.
— Jag öfvergifver aldrig min goda
mamsell!
— Inte det? Hvad skall då din fästman
säga?
— Han får vänta; det brådskar inte. Jag
finner mig så väl hos min goda, älskade
mamsell. Vi behöfva nu ingen piga; jag vill bestrida
alla sysslor. Får jag icke blifva qvar hos min
mamsell?
— (I det jag omfamnade henne:) du är
mig trogen, min Marie!
Några år hade nu gått om. Jag egde nu
till min omgifning min yngsta dotter Clary och
denna trogna tjenarinna. Jag bodde nu på
Ladugårdslandet, der jag egde två rum och kök och
hyrde litet möbler, emedan man fråntagit mig
dem jag förut innehade. Jag hade icke medel
att kunna hålla min lilla dotter uti någon skola,
hvarföre jag undervisade henne uti att läsa och
i sömnader. Vi voro uti vår fattigdom kanske
lyckligare än de, som hade handlat orätt emot
mig, ty jag hade aldrig förolämpat någon och
egde inga förebråelser som krossade mitt hjerta;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>