Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för där ha vi kåstanna *. Moer sa I skullen ha
sill, å dä ska allti varra som Moer sier.
— Haforr dä?
— Haforr? Forr dä humm ä Moer. Se, där ha’n. I
hår sin bröskjua2! Ahja, du Bertel! Du behäuver inte
stå å måla3 dom — de ä lia stora!
— Nä, Elses ä tjockast!
— Auensjuger du ä! Bry di inte om ’en, Else! Å
här ha’n I sill.
— Allti får Else mittelbiden; ja får allti hoed, å
säll tar du allti rumpan, du! Haforr kan ja allri få
rumpan? Allti ger du mej dä som inte ä gott å så tar
du säll dä goaste. Ja ska snacka om ’ed för Moer, du!
— Fy, å allri varra nöjder, Bertel! Ja, så får du
ingjen sill, då — då får du eda barra brö; där ä salt
i saltkared, om du vill ha. Den där föraktar det
lilla, han får ej det stora. Ja, sätt du di å tjud;
böla bra barra! (härmande) Buuuuh! !
— Bertel!
— Mm! ha vill du, Else? Vill du ha pryl?
— Bertel! Du ska få mitt mittelstickje!
— Nu kan du rektet sidda å skäms: ser du, horr
snäll Else ä imod dej, fåstan du ha fördarvad hennas
docka. Du hadde visst inte böd di te4 å byta mä hinne!
Haforr kan du inte varra kär te ’na?
— Äh! Humm ä ju en sånnen en »tjudemidda»:
humm ger hals, barra en puttar te ’na — å humm ser
allti sur ud. I da ville humm inte rylla sköttia5 mä.
— Når du inte ä snäll imod ’na, så kan humm väll
inte se mill ud.
— Ä ja inte snäll vä ’na? Snackar ja om, når Else
1 Kvastarna; 2 brödskiva; 3 mäta; 4 erbjudit dig; 5 lerkulor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>