Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ud å jaua ’na 1 dän ginnast! Men lä varra å slå ’na!
Kan Else torra au sillatalrickanna å läggja dom ud på
baghusbored? Dä va bra: du bier en dukti tös. Å så
kan du ta ingj drickjakrused, om där ä nå’d i ’ed.
Haforr kommer han nu brölannes, månnas trons?
— Bu-u-u-uh!
— Hadd ä’d nu igen?
— Hynnan ä dö!
— Ä du rent galen, påg? Hynnan dö?!! Då
beklagar ja dej å ditt fattia ryggjabast!
— Dä va barra en liden mullstumpe! Bu-uh!
— Sa ja inte du skulle la varra å slå ’na?
— Dä va inte meningjen ja skulle träfft!
— Haforr slo du då? Nu ha du gjort ’ed rektet
bra: nu gjorr ’ed ingjen nytta, om så Moer bör för di.
— Ja tror ja rimer2.
— Hår ska du rima hen?
— Dä vidd ja inte.
— Du bör ju tvungen å komma hömm igen, når du
bör sylten3, din tosingj!
— Ja kan ju bö tyggjepåg4. Å ge de mi ingjen
mad i gåranna, så bier ja dö’, å så kommer ja te Herren.
Sien kunnen I gå hömma å greda å ånka5 er, men dä
ä liagott te er: då kunnen I sälle ha er mad. Allri
ja ha fåd nå’n runasill6, udan barra milkjasiller7.
— Rim inte, Bertel, så ska du allti få mittelstickjed
å så kan ja ta hoed, når vi få siil.
— Nä, ja rimer — I ä’n allti så styggja imod mej,
allti sladdren I på mej, når dä ä nå’d.
— Ti ginnast, Bertel, här kommer nå’n nere på
!Jaga henne; 2 rymmer; 3 hungrig; 4 tiggärpojke; 5 ångrä; 6 sill med
rom i; 7 sill med mjölke i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>