Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XV.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Og der bli’er ri’nok no’et at fortælle Fa’er! Saa fine
di var! Og Musikken!
Mo’r Karen havde et Par Gange skævet over mod
Manuel, der havde forholdt sig tavs og utilgængelig
paa Hjemvejen og ogsaa nu ved Kaffen. Han laa og
stirrede med et dybt Blik hen for sig og sendte
kolossale Røgskyer op mod Loftet.
- Er du ked a’ det, Manuel?
- Ked a’ det? Hva’ skulde man vel være ked a’ det for?
- Naa-aa, jeg véd ikke, men ...
- Nej, man er ingenlunde ked a’ det, Mo’r Karen,
ingenlunde! Men man har faaet en Tanke ...
Og han sank atter hen i Drømmerier.
Lidt efter lød det fra Madam Thomsen:
- Ja, vi skulde vel til Ro, Manuel!
- Ja, ja vel! sagde Thomsen med en tyssende
Haandbevægelse Damerne kan godt gaa! Man følger senere!
Og Damerne gik.
Mo’r Karen tøvende og opfyldt af bange Anelser.
Hun holdt ikke af, at Drengen fik Tanker. Man kunde
aldrig vide, hvad han kunde spekulere ud! Ganske
vist nærede hun den højeste Respekt og Beundring for
hans Ho’de og hans Forstand; men ... men ... men ...
Wulfdine derimod var glad og tryg. Stadig opfyldt
af Aftenens glimrende Billeder. Og siden Juleaften
endnu mere „elleskudt” og „bjærgtagen” af sin elskede
Manuel. Der fandtes ikke et Menneske paa Jorden saa
dejligt som han! -
Og saa skulde hun oven i Købet denne Gang blive
her i Byen hos ham i tre Dage og ... og (hun
rødmede og knækkede og svimlede) hi, hi! ... og i
tre Nætter!
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>