Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
42 Knagsted
fra Koøjet kom og svandt og kom og svandt, alt eftersom
Skibet vuggede til højre eller til venstre. - Eller
de lukkede Øjnene og lyttede til Bølgernes ustandselige
Skvulpen mod Plankerne:
Hlulp ... hlulp ... gurle - gurle - gurle ...
hlulp ... hlulp ... gurle - gurle - gurle ...
- Clausen ...?
- Ja ...
- Sover Du?
- Næi ...
- Det er væmmeligt at ligge og høre paa det Vand!
- Ja-a ...
De talte begge to direkte mod Loftet og næsten
uden at bevæge Læberne.
Skuden gyngede og vuggede:
Hlulp ... hlulp ... gurle - gurle - gurle ...
hlulp ... hjulp ... gurle - gurle - gurle ...
- Clausen ...
- Ja ...
- Tror Du, der er flere søsyge end vi?
- Det er der vel nok ...
- Er Du altid søsyg, naar Du sejler?
- Næi ... ikke naar det er stille Vejr.
- Jeg synes slet ikke, det blæste, da vi tog fra
København i Morges.
- Ti nu stille, Knagsted; og lad være at snakke
saameget!
Blæsten tog til. Skibet slingrede vældigt. Man havde
nu hele Østersøen ind paa Siden af sig; og
Bølgeskvulpet anlagde nogle sære, ildevarslende Bilyde:
Hlulp ... hlulp ... umhø-ï ... ratsch ... gurle
- gurle - gurle ...
- Hov! Halløj! Nu vælter vi sgu! ... Kan Du staa
for den Skylle, lille Clausen?
Overlærerens Øjne stod paa Stilke, og han havde
ligefrem boret sine Hænder ind i sin sølle Mave:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>