Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En sommarsvaghet (1874) - 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN SOMMARSVAGHET
237
mig, och att jag snart i likhet med min farbror bad till
den heliga jungfrun lika mycket som till Gud fader
själv. Jag minns nu ej namnet på den kyrka, vi mest
besökte; men hon var belägen vid västra Reusstranden
i närheten av posthuset, och när vi gingo dit, gingo
vi över en lång, sned träbro med tak över, vilket tak
inuti var avdelat medelst små trägavlar, försedda med
målningar ur den schweiziska historien.
Det var just på denna bro, jag första gången träffade
Georg Humbert. Han vistades med sin mor i Vitznau
för att bada, och båda hade kommit in till Luzern för
att se sig omkring. Jag stod bredvid dem och
betraktade de underliga målningarna; och då jag hörde dem
tala svenska, kunde jag ej underlåta att för mig själv
göra ett litet utrop på samma språk. Detta föranledde
vår bekantskap. De täta förbindelserna mellan Vitznau
och Luzern gjorde, att vi sedan ofta träffades, och det
var i bådas skaplynne någonting, som oss emellan snart
alstrade en innerlig sympati, så att vi slutligen älskade
varandra med all den makt och exklusivitet, som gossar
stundom kunna utveckla i vänskap. I dessa den unge
gossens omogna och oerfarna försök att, om jag så får
säga, placera det hjärta, om vars kärleksbehov han
börjat få en aning, ligger, för mig åtminstone, något
obeskrivligt rörande, sannolikt därföre, att det
förbiseende av könsmotsatsens krav, som i en dylik
förbindelse ligger, å ena sidan utgör ett slags profetia om
det eviga livets sätt att älska, där man ej gives kvinna
eller kvinna man, men å andra sidan vittnar om en djup
obekantskap med detta livets villkor, som äro så djupt
genomträngda av könsmotsatsens makt, att de äro
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>