Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Till Peter och Sara Wikner, 10 November 1851 - 2. TIll Peter och Sara Wikner, 5 Januari 1852
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
PONTUS WIKNER
något förefaller, så är det antingen ledsamt, eller
icke något nytt. Jag får således sluta mitt magra bref.
Hälsa alla och isynnerhet Gustava och Johannes ifrån
Eder alltid tillgifne Son
Pontus.
Förlåt mitt slarf.
PS. Therese är Gouvernant på ett ställe nära
Wimmerby och Mormor är flyttad till landet.
2. Till Peter och Sara Wikner.
Götheborg den 5 Jan. 1852.
Älskade Föräldrar!
Hjertliga tacksägelser för kärkomna brefven. Det
gör mig ondt att höra den oro, som förbittrar mina
goda Föräldrars Julglädje, och jag skulle vara glad
om jag kunde stilla densamma. Hvad Edgar
beträffar, så har jag ännu ej hört något af honom.
Briggen Franklin är ännu ej anländ hit, orsakerna
vet jag alldeles icke. Men låten emellertid ej detta
oroa Eder; Vi vilja hoppas att allt står väl till. Från
Julius hade jag bref den 30 December. Han och
Albert må väl, äfvensom jag utaf hans Bref ej kunde
förstå annat än en god sinnesstämning.
Nu vill jag nämna mina oväntade Julklappar. Jag
fick en vacker Bibel i 2: ne Delar med foderal, en
mössa, en väst, ett oblatssigill ja t. o. m. en kam
och ett bokmärke. De trenne förstnämnda
Julklapparna fick jag af Morbror och Moster.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>