Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 35. Till Hugo Malm, 19 Juni 1857
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86
PONTUS WIKNER
är god, så kunde jag väl, åtminstone för några
ögonblick få träffa dig der, när jag reser från Qötheborg
till Uddevalla och Foss. Ångfartyget dröjer
visserligen blott få minuter vid Gustafsberg, så att många
ord icke hinna växlas, men något är dock i alla fall
bättre än intet. Tänk om jag blott kunde säga dig,
hvilken dag min resa till Uddewalla kommer att ske,
så passade du kanske på vid bryggan; och om du
riktigt ville göra mig dig förbunden, så hade du då
med dig en käpp, (tillhörig Studenten C. P. Bonnevier)
som lär stå i förvar hos Slöjdläraren Kjellstedt på
Gustafsberg och hvilken jag fått uppdrag att vid min
nästa Upsalafärd öfverlemna till sin ägare. Detta allt
skall ,du dock endast göra under det vilkor, att
det icke förorsakar dig något besvär.
Du har nu lyckligen öfverstått din examen och
är åter fri från Skolans band. Jag förmodar, att detta
bekommer dig väl. Och nästa Söndag åtta dagar
(var det icke den 28: de Juni?) fyller du dina 15 år!
Man plägar alltid nämna det femtonde året såsom
en vigtig tidpunkt i vårt lif. Och det förhåller sig
väl äfven så. Du har hittills — förlåt, att,jag säger
dig det; likväl är det icke något tadel, utan rent af
ett beröm — du har hittills varit ett barn, men
inträder nu i ynglingens mera allvarliga ålder. Må du
då, min Hugo! från barndomens leende rosengård
fcra med dig på lifvets bana — som ofta är
törn-beströdd — icke dess jollrande lekar, icke dess
okunnighet och oförstånd, — men den barnsliga enfalden,
den barnsliga fromheten, den barnsliga mottagligheten
för det goda. Må du aldrig följa deras exempel, som
utbyta barndomens oskuld mot flärdens, begärens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>