Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar - Om den svenske tänkaren Boström
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANMÄRKNINGAR 311
Sid. 278, rad 27 har handskriften felaktigt det i st. f. den.
Rättat redan i föregående upplagor.
— 278, rad 30 f. Rentvående är rättelse i handskriften av
tvättande.
— 279, rad 5 ha föregående upplagor uteglömt ett.
— rad 10 ha föregående upplagor ändrat Han till Hon
och till följd därav i rad 13 honom till henne (två gånger),
i rad 14 han till hon.
— 280, rad 2 f.: Och även t. o. m. mått är tillägg i
handskriften.
— 281, rad 17 ha föregående upplagoi- gifvit Boström.
— 282, rad 5: dunkla avbild är tillägg i handskriften.
Se om Wikners uppfattning av Boström de .båda uppsatserna
om denne i första bandet av I mänsklighetens livsfrågor och
de där sid. 474 citerade skrifterna.
Sid. 260, rad 16 flf. med flera ställen förekomma anspelningar
på Israels barns ökenvandring.
— 269, rad 7 ff. Den citerade dikten återfinnes i Wirséns
Sånger och bilder, där de anförda verserna stå att läsa
sid. 97 (1881). Wirsén skriver Plato, ej Platon (som hos
Wikner).
— 270, rad 26 ff.: ”Om någonting är sant och verkligt, så må
. det väl, som Augustinus sade, vara sanningen.” Jag har
ej kunnat finna någon ordagrann motsvarighet hos den
citerade författaren. Jfr emellertid: ”Facilius ...
dubi-tarem vivere me, quam non esse veritatem.” Confessiones
VII, 10. Jfr även: ”Erit igitur veritas, etiamsi mundus
intereat.” Solilcquiorum libri duo II. 2.
— 271, rad 7: hegelianen Erdmann = J. E. Erdmann f. 1805,
d. 1892.
— 273, rad 1. Se 5 Mos. 34: 1.
—• 273, rad 4: två slag i stället för ett; se 4 Mos. 20: 11.
— 273, rad 16 f. Citatet — Lukas’ evangelium 17: 21.
— 273, rad 19 f. Citatet = Johannes’ evangelium 17: 21.
— 273, rad 21 f. Citatet — Efes. 1: 10.
— 274, rad 12: A c ttov ot"i giv en plats, där jag kan
stå (fast punkt). Här: grundval, basis. Yttrande, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>