Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Religiösa meditationer och föredrag - I. ”Gud är kärleken” - 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»GUD ÄR KÄRLEKEN
21
lunda tror jag, att hans heliga: »jag vill» kan
uttryckas med detta: i vad på mig ankommer, skall
du bliva ren; och på mig ankommer det.
Nu måste jag medgiva, att kärlekens »jag vill»
icke alltid har denna starka betydelse. Kärleken säger
ibland: jag vill icke vara dig förutan, d. v. s. i
vad på mig ankommer skall jag icke vara dig förutan;
men det kommer kanske icke i allt an på mig, och så
kan det hända, att jag måste vara dig förutan. Men den
kärlek, som så talar, säger blott i oegentlig mening:
jag vill, och skulle i stället säga: jag önskar.
Dar-före är icke heller en sådan kärlek den starka, äkta
och levande utan är ljum och vanmäktig, och är en
blott skugga av den verkliga. Den verkliga
kärleken inskränker sig icke till fromma önskningar utan
besluter och handlar. Du allena, o Herre, känner i
grunden människohjärtat, så att intet av dess innersta
är dig fördolt; men utan tvivel säger jag något av
det, som du själv ser, när jag förmenar, att den
människa, som verkligen älskar en annan och hunnit
att leva sig in i sin kärlek, verkligen också inom sig
fattat detta fasta beslut: den älskade skall tillhöra
mig; jag kan möta tusen svårigheter, men det skall
ske, och misslyckas jag i tiden, så har jag
evigheten för mig. O, min Fader, det ligger ofta mycken
blindhet och mycket vansinnigt trots i denna tanke;
men detta betyder blott, att kärleken ibland är blind
och vansinnig, icke, att ej hans språk är just detta.
Föga är bevänt med den kärlek, som icke är mäktig
av just denna tanke.
Därföre, min Fader, ligger i kärleken någonting
himmelsstormande. Ty du allena, som har
himme
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>