Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversättarens förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och sann vänskap ännu finnas i någon
bårtgömd, obemärkt vrå af verlden.
Denna Bok är författad af et
Fruntimmer, som mycket klagar öfver det
läge af förödmjukelse och förtryck,
hvari sakernas närvarande ordning
försatt des kön. Detta förde mig på den
tanken, at helga min Öfversättning åt
den fullkomligaste person, jag af detta
älskvärda kön kände — och kunde jag
väl då gå förbi er? Jag vet det —
ni älskar ej, at man beklagar sig öfver
lidna oförrätter: det ägnar den
förtryckta Dygden at förlåta och glömma.
Men ni skal dock ej finna denna Bok
aldeles utan värde: ni skal göra rättvisa åt
Författarinnans grundsatser och
känslor; ni skal beundra des varma
inbillningskraft, des skapande snille, och ni
skal icke anse det arbete utan ändamål,
som på detta Verk blifvit användt af
Öfversättaren.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>