Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
der ruinerna af ett tempel, bland hvilka ligga kastade tusentals
af-gudabilder af brons såsom minnen af ställets forna välstånd.-
Några af dessa försummade och nästan glömda minnen om
forntida storhet och religiöst nit uppsamlade jag, och jag var lycklig nog
att finna några särdeles vackra prof på gammal korlst i* ett väl
bibehållet tillstånd, ty de flesta Buddha-bilderna voro utan hufvud
och armar, blotta fragment. Men jag fick dyrt nog betala för denna
min framgång. De stora boskapshjordar, som nybyggarna fört med
sig till den ouppodlade trakten, hade väckt tigrarnas uppmärksamhet,
och det förgick knappast någon natt ufan att 2 eller 3 oxar blefvo
slagna och bortförda af dessa rofdjur. Jag gjorde folket
uppmärksamt på, att de måste se väl efter sina dragoxar, i synnerhet vid
fullmåne, ty då är tigern djerfvast. En vacker natt blef emellertid
en oxe dödad i det öppna stallet alldeles under den hydda, som var
upplåten åt mig och mina dyrbara Buddha-bilder. Laosema blefvo
rasande deröfver, och jag fick skulden. Man sadé, att anden var vredgad
åerför, att jag vågat borttaga bilder från ruinerna och således
förnärmat deras gud. Olyckligtvis utbröt också en kreaturssjukdom just vid
samma tid, hvilket ej heller kunde tillskrifvas någonting annat än
min närvaro. Jag försökte att förklara för dem, att bilderna intet
hade att skaffa med tigrarnas aptit, men det gagnade till intet, och
situationen blef allt obehagligare ju flere oxar tigrarna dödade.
Pre-sterna hade den ena nattliga sammankomsten efter den andra för att
öfverlägga om hvad som borde göras med mig, och inånga sömnlösa
timntar fick jag genomvaka till följd af det oväsen de förorsakade.
Då jag öfverallt vägrades den hjelp jag behöfde, måste jag resa upp
till Cheng (Kiang) Hai, och här fick jag af fursten låna 30 man och
en officer för att transportera mina skatter öfver bergspassen ner
till floden Meping. Denna hjelp erhöll jag derigenom, att jag*strax efter
ankomsten vann furstinnans hjerta genom att skänka henne en
silkes-kjol, väfd i blått och guld, och ögonblickligen stod fursten och heta
byn till mitt förfogande.
SSV från Muang-Fang ligger den berömda hålan Tam-tap-tau,
hvars ingång är belägen vid 70—80 fots höjd på sluttningen af ett
omkring 300 fot högt kalkstensberg. Här finnes på en upphöjning
en jättelik Buddhabild i h v ilande ställning. Bilden är af lera och
har en gång varit rikt förgyld, men nu »faller den skinn», som en
orm (på samma sätt som den stora afgudabilden i Wat-Po i Bankok),
°ch är äfven i öfrig‘t i ett något medtaget tillstånd. Vid bildens
fotter hade fromma pilgrimer lagt sina offer i form af lerskålar och
stenkrukor, fat med torkadt ris, trä- och stenbilder o. s. v., medan
På ett i närheten stående altare låg hopad en underlig samling af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>