Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8kepliga föreställningar verkat äfven hos honom, s& att han gjort större
medgifvanden än han bort.
Det mesta inskränker sig till vittnesmål af barn, som berätta,
att de om natten blifvit förda till ’Sabat’ (Blåkulla), ett ställe, hvarest
trollpackorna sägas samla sig. Der skulle finnas två slags änglar, dels
hvita, dels svarta, och till dem vände sig mycket folk för att ställa
feig i deras tjenst och betyga dem sin vördnad. Enligt vittnenas
uppgift förflyttas de till detta ställe icke med kroppen, utan med själen,
hvilken enligt deras enfaldiga sätt att föreställa sig lösgöres från den
insomnade kroppen och föres till det nämda stället. Då nu den ofvan*
nämde hr Rosenhane satt vakt vid de ifrågavarande barnens, så väl som
vid de anklagade gummornas sängar, så har det visat sig, att så väl
de ena som de andra om natten sofvit i sina sängar. Likväl berätta
barnen på morgonen, att de gjort sin vanliga öfvernaturliga resa.
. De säga, att sedan de kommit till ’SabatV hafva de der blifvit
uppmanade att omtala, att de varit der... Derjemte hade de der
fått undervisning i gudstjenstöfning, i trons artiklar och tio Guds bud.
De hvita änglarna hafva der på högra sidan om en stor sal sina
bostäder; deras golf och väggar äro rent hvita. De berätta vidare, att
Gud der uppenbarar sig, klädd i fotsid klädnad af guldtyg, med ett
kort, blondt skägg, och att han kallar barnen till sig och nämner dem
sina barn1 2... Under det att de stå uppstälda framför en predikstol,
hvarest predikas, bjudes sött vin åt dem som komma i dessa rum;
men den dryck, som bjudes dem i den stora salen i midten, synes
dem icke vara god, och änglarna gråta bittert, när de se, att man
förtär något i denna sal. De hafva alltid näsdukarna färdiga för att
torka sina tårar; under suckan lofva de stor ära åt dessa barn, om de
vilja åter förtälja hvad de sett. De sjunga alltjemt så väl jul- som
påskpsalmer och åkalla madonnans och Jesu namn. Vidare berätta
barnen, att nästan alla hafva linkläder, bestående af en kort lifrock,
och äfvenledes korta och åtsittande benkläder. Några hafva dock långa,
hvita drägter jemte en hvit hufvudbonad med en svart kant. 3 De
hafva långa klor eller naglar, så väl på händer som fötter, och äro
hårbevuxna på knäna; några hafva vingar och flyga omkring.
1 Det foljAude är ho8 Magalotti en så godt som ordagrann öfversättniug af eu
»Berättelse om the hwijta änglarna i Blåkulla», antagligen uppsatt af Rosenhaue
(afskrift i ofvaunämda volym i Kongl. Biblioteket).
- Detta stycke har i origiualberättelseu följande lydelse: »Der synes Gud i en
l&ng grå kiortell fordrat med gyllenduk, liafwer lijtet grå\t skiägg, lijk Hr. Olof i
Moo; hau ropar barnen till sig och säger: kommer hijt, i ären mina barn.»
3 I originalIjeriitteisen beskrifvas änglarnas drägter på följande sätt: »Änglarna
hafva must alla lijukläder, korta tröjer och trånga stackotta byxer; andra hafva långa
hvijta mässesärkar, hvijta mössor, med svart brähm.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>