Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det torde vara klart, att detta lyckliga resultat till en del får tillskrifvas
tronföljarens stora popularitet, liksom ock det storartade resultatet af
hans samlande under en så kort tid naturligtvis beror på obegränsade
pekuniära tillgångar och ifrigt understöd af samtliga deltagare i
expeditionen.
De indiska samlingarna, som fyllde fyra salar och två mindre
hörn-paviljonger, tyckas visserligen innehålla en mängd ordinärt gods af
modernare tillverkning, men samlingame från Sikkim och Nepal, hvilka
öfvervägande äro af religiös karakter, synas af katalogen att döma vara
af stort intresse. Något planmässigt samlande af de lägre folklagrens
redskap och tillhörigheter, som utgjorde rättesnöret vid anmälarens
samlare-arbete under de tre månader han under Vanadis-expeditionen lyckades
få tillbringa i Indien, tyckes ej hafva varit den ledande tanken vid
den österrikiska expeditionen. Snarare tyckes man hafva tagit, hvad
man kunnat i första hand komma öfver, och de moderna exportvarorna
hafva derföre råkat att ingå i samlingarna i väl stor proportion. Enligt
privata meddelanden lära dock sådana för den vetenskapliga karakteren
af samlingarna störande saker komma att utgallras för att bortskänkas.
Detsamma gäller om likartade föremål från Kina och Japan. Att i
främsta rummet ransaka de indiska metallarbetarnas för omsmältning
afsedda förråd eller pantlånarnes lager af icke igenlösta saker, hvilket
inbragte undertecknad sådana massor af gamla goda arbeten i jämförelse
med de oftast stillösa moderna dussinarbetena, synes man mindre hafva
haft sinne för. Det är emellertid klart, att bland en så kolossal
rikedom på föremål skall finnas tillräckligt mycket af verkligt
kulturveten-skapligt intresse för att gifva samlingen rang.
Den javanska samlingen är ej så stor, men på det malajiska
området innehållar den en serie, som ensam är i stånd att uppväga stora
delar af det öfriga, nämligen en stor och i sitt slag enastående samling
från ön Nias vid vestkusten af Sumatra, hvilken förvärfvades i
Singapore. Närmast i rang komma samlingarna från Nya Guinea (mer än
2,000 nummer, mest från holländska, en mindre del från britiska Nya
Guinea) och Nya Caledonien och därnäst samlingarna från Nya Holland,
Samoa och Fiji, Nya Hebriderna, Salomo-öarna, Nya Britannien,
Mikronesien, Molukkerna, Borneo, Keiöame etc.
Kina, som ensamt fyller en sal, synes vara ganska väl
represente-radt genom sådana saker, som kunna erhållas i de kinesiska kuststäderna.
Hvad den kinesiska kulturen i verkligheten är, kan ännu intet europeiskt
museum uppvisa. Detta är framtiden förbehållet, då landet en gång
blir fullständigt öppnadt för europeisk handel och europeisk forskning.
Den japanska afdelningen, som upptager fyra salar, synes innehålla
många värdefulla saker, äfven på det religiösa området. Något sådant
som den i sitt slag allenastående teceremoni-samlingen hos oss,- finnes
dock icke, ej heller något, som kan täfla med våra till shintoismen
hörande samlingar, men i dessa afseenden kan ännu intet europeiskt
museum mäta sig med oss, ej ens det åt Ost-Asiens religioner särskildt
egnade Musée Guimet i Paris.
Den ärkebertigliga utställningen har som sig bör varit ordnad
etnografiskt, åtminstone så till vida, att hvad som hör till ett folk hållits
tillsamman, men att döma af katalogen synes uppställningen i öfrigt ej
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>