Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eller låtit förfärdiga, och öfver hvilka ett särskildt inventarium är i behåll,1
hafva två hamnat i Sverige, nämligen en karta öfver Mexiko, nu tillhörande
Upsala universitetsbibliotek, och en världskarta, nu förvarad i kungl.
biblioteket i Stockholm.* På hvilket sätt de nämnda biblioteken förvärfvat
kartorna, har hittills varit obekant, men man har uttalat den förmodan, alt
de i slutet af 1600-talet blifvit hemförda till Sverige af J. G.
Sparfvkn-fkldt och sedan medföljt hans donationer till Upsala och Stockholm.1 * 3 4 Att
denna förmodan emellertid icke kan vara till alla delar grundad, torde
framgå af nedanstående upplysningar om kartornas tidigare öden.
På 1790-talet besöktes Sverige af två fransmän vid namn Fortia de
Pilks och Boisguelin, hvilka redogjort för sin resa i en anonymt utgifven
bok med titel: »Voyage de deux Français en Allemagne, Danemarck, Suède,
Russie et Pologne. Fait en 1790—1792. Tome second. Suède.» (Paris
1796.) * Här berätta de åtskilligt om Stockholms sevärdheter, däribland
äfven (sid. 115—118) om den dyrbara håndskriftsamling, som egdes af
lektorn, sedermera biskopen Carl Gustav Nordin. 1 denna samling funnos
äfven två kartor, hvilka på följande sätt beskrifvas: »Carte marine,
manuscrite, faite pour Charles Quint en 1540; elle était plus particulièrement pour
la méditerranée. Plan de la ville de Mexico sur velin, le même qui a été
donné à Charles Quint par Alphonse de Sainte-Croix. Urbs Tenuxlitana;
tel était autrefois le nom de cette ville, la carte est coloriée: on y lit la
dédicace à l’empereur.» 1 sammanhang härmed tillägges: »M. Nordin a
présenté au roi une mappemonde faite dans ce temps. On suppose que
ces cartes auront été prises à Prague par le comte Konigsmarck, en 1648.»
Den andra af de omnämnda kartorna är tydligen den plan öfver Mexiko,
som nu finnes i Upsala, och dit den bör hafva kommit med de Nordinska
samlingarna; världskartan åter är med all säkerhet den, som förvaras i kungl.
biblioteket i Stockholm, dit den alltså bör hafva åtföljt Gustav dkn
tredjes boksamling. Att kartorna på detta sätt tillförts de respektive biblioteken,
bör för öfrigt vara lätt att direkt konstatera.
I hvad mån den af de båda fransmännen uttalade förmodan, att
kartorna från Prag hemförts till Sverige af Köniosmark, är med sanna
förhållandet öfverensstämmande, har jag ej lyckats kontrollera; de
efterforskningar, hvilka jag i detta syfte gjort, hafva nämligen ej ledt till något
resultat. Icke heller är det mig bekant, huru de sedermera kornmo i
Nordins ego. Ändamålet med denna lilla notis har också varit blott att gifva
ett uppslag till vidare efterforskningar rörande de båda kartornas tidigare öden.
G. Eneström.
1 Jfr A. F. VallIn, Culture cientifica de Espana en el siglo XVI. Discursos
lefdos ante la real academia de ciencias exactas, lïsicas y naturales, en la recepciön
pûblica (Madrid 1898), s. 77.
* Om dessa två kartor samt om reproduktioner af dem, se E. W. Dahlgren,
Map of the world by Alonzo de Santa Cruz 1542 (Stockholm 1892), s. 4. — Jfr
samma författares notis i Ymer, 9 (1889), s. 9—12.
* Dahlgrens först anf. arbete, s. 4, 5.
4 Af denna resebeskrifning finnes äfven en tysk öfversättning med titel : Reisen
und merkwürdige Nachrichten zweier Neufranken durch Schweden während des
jetzigen französischen Krieges. Aus dem Französischen (Leipzig 1797).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>