Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Urtima landtdagen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
militären skulle publiceras genom förmedling af dirigerande
senaten i kejsaredömet.
“All skriftväxling, bokföring och ärendenas
handläggning “ vid de finska trupperna skulle försiggå på ryska
språket.
I särskilda fall skulle till efterrättelse lända hvad i
kejsaredömets lagstiftning stadgas.
De finska truppernas högsta fredsnumerär skulle icke
vidare vara i lag stadgad. “Antalet afdelningar samt
person- och hästnumerären“ skulle bestämmas uti “den
allmänna förteckningen öfver iandttrupperna och i
samlingarna af stater och tabeller*.
Stadgandet i 122 § af gällande värnepliktslag, att
kostnaderna för de finska truppernas utrustning och underhåll böra
utgå ur allmänna militiefondens disponibla tillgångar och
att hvad därutöfver erfordras skall betäckas med af
ständerna för ändamålet anvisade medel, återfinnes icke i
propositionen. Det stadgas endast att underhållet af de finska
trupperna fortfararande skall bestridas med landets egna
medel. Regeringen finge sålunda rätt att fullkomligt
oberoende af ständerna bestämma den militära budgeten
samt att för truppernas utrustning och underhåll utan
inskränkning använda de ordinarie statsinkomsterna.
Omsorgen om försvaret af ett land, sådant som
Finland, kan icke höra till ständernas åligganden, heter det i
“Förklaringarna44 till förslaget till värnepliktslag. “Alla
beräkningar och förslag rörande försvaret af det ryska
riket, i hvilket Finland ingår såsom eröfradt och därmed
för alltid förenadt, föreläggas till kejsarens höga afgörande
på krigsministerns underdåniga föredragning. Några
särskilda egna beräkningar kunna ständerna härutinnan icke
uppgöra, emedan de hvarken äro kompetenta eller ens
lagligen bemyndigade härtill. “ Och “lagligen bemyndigade“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>