- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
917

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

,-

; Nnhde

Heilahnttawat §nningan pahndellane/
ja; Päamiehei walhellans/""ia oivateaicki
huorintekiai; thneninpädzi/jsnga"leipojii
lammina/rosia han onöfonnnneyandahän
taikinan hapata tanosta; " " "3 "; ; "

Tanapan on meidan Ciminganrjghlax’xja
Päämiehet lämbtawät wöinsiii? yksityisti
eudzutra pilckajat tygötin Ssllif- heidän" !b’
damens on palaiva nijncuin päbzinösiahe"
chrawaejaCanssa Wiettelewat. Mitfahei;

N

"5

in"

Hosia;

-" ; )sens/eeka he eteen-hänen !menne/n, "palwelit epäju-

siacnaf

puolelda. ;d-!;;Sa"-rnainn—) !’eom he uhea-vai " :orawa- os-
; mea prophetaita "nn-uin waaria opet-asea Jumalan edes/sen
vien-alemanhttdän pesäm- pei-Ille- heida-!piti- sieek ntmtusi kärsi-
vein" !ota hemnimvasian heidein Sehoulnisans saarnawae. v"
e;4.”;nvltsain;)seonihetdän Rt-eoisanö ja Schouiuisans / tois"
he spek-"mainin eeinsa salan-"osenien pitäwit-Oers. emi. he eo-
-envmvay se oi" he pttäwäs heidän Jnmalan palwelusians
makian tahden, 9"" w. "yheen-xen- ; Nimm-iim prophetasta
wa tass;

"; :71", suen;

;", -.

"GRea Säöe iin-aitta Cantssallens heidän mngaistn"

478"; ""

;maljraja rurwaisir thmisten apuun/v. 4. 6; 9. jota wa-
"sianeiheidan mone: nhrins ja kiri-kon- pitänye amia"
"maII"/ v. 7:.

dan leipojans maca caiken yösen/ia"pala;a-"

"I

langewat/ei ole sijiiekan" yhtäkän heisay-ioea
minua rneoiie; ". " " " ; "

; Ephraim secoitta idzms Canssökjn: E;
phraim on nijncninkyrsäyjöeaeikengan kään-
na; Waan mnucalaisetsyöwat hanenevoi-
mans/jotan haneuieengaii totiele; Han on
myös harman carwan saannt" ei hän sijtie;

9

"5

mnllatnlen”liekisa"," Heowaexviela-raiekibai; ;;—;" "
"lawatnqncnin padzi; Waickah’eiöan Dnö-"?" ;
marinssyödan/ja eaickiheidan Cuningans; ö "

3"; VUVÄ "selkiäst niinen-"n Basuna" 333;;
"9; jasauu! hän tuIe-VHERVKU hUöe "fate-innaa"
—) nenylidzen nijncuin Cotca, Etta; 4’332’373;-
" heoivat "minun liittoni rickonet/ §,2-§3:33-
ja" owat minun Laistani luopunet; Nisn hei- ;;c"-";-;;;"e"-
dan piiaminu’abuukaman; sina olet minnn "pan-e"
Jixmalan-merrael"tunnemmesinnniIsiacl

yyik,a hnwanisentahdenpitaevihollisen heira
naisen-stans. HeaseetawatCuntn-

gatia "kivitit-; .minua/ He pane-

"

"

I

"; kan siea" huole; Ja Jsicaelin rorins nöyryte-
;tcin heidän silmäins edesa/ ei he sengä:i ta’i)-
-denkäanna idzens heidan HERrans Ju-

maianstygö/ eika hanestä pide; inen-"r naisi;

raikisa; Silla Ephraim on nksneninf’hullu
meet-’nen- joca ei mitan huomaiyze/töisinans
hanain-eris himea Egvpiia/ia tpisinans he

"juoxewat "Assnranueta etta henifn sinne

na tanne juoxendeiexvanheiian :nina "in-"nun

werckoni heidanpäallene/"jatemnian7alas

niinen-"n linnut taiwan alda; Mina;rahdön
"heita rangaistamejnenin hapan "seurasunni-
!sans saarnatan; " - ; ; ;-

-;! Woiheitä/.etba heininnsiahöriahiuwat/
jheidän tavin turmeldua: silla he owat minu-

"-

l

4"

" !tanni/jollei he olis walhenaopenanee; Nnn
;er’ he myös minua huuda sydamestaiis/waan
"ulin-)naiheidänInolisaneö"4 Heeocondnwat
;syömi!en ia tuomisen tahden/ ia owat minnlle

"sta luopunet, Mina olisin heidän kylla päa- ;

wai- Paamiegei i jasnminun pi-
däis "sika "ttinåmäm ’ ; ".Cullastans ia
hopiastans "3an he epaininalita / ena he
jnnrinopiast hawiaisik;

Sinun wasickas Samaria hän siysi pois"
minun wihan on julmistunut/ei se taida ean-
tvan olla/heita pica rangaistaman, Silla
evasieka on rullut Jsraelist/jonga on senpä
tehnyt/ines" taida Jnmala olla; SentäiF"
den pira Samarian wasican tomuxi tehta-
"mäni Sillä he kylwit tnnlew ja heidan piia
jallenstuulispaän naitaman; Eiheidän sie-
"menens ptda tuleman niss/eika hedelmans
jauho andaman; ia jos han wielä annais/
nnn muurala-"set pica sen syöman; "

Jsrael tule !hödyin ia paianae pitawat;s
hanen saastaisna astiana, Eträ heiuoxie As- 9
surin tyges/nijncuin eyynyt Hirwi; Ephrcp "
"in-"lah-oi racastaitans/ ja anda pacanoelle
’weroni Ne mina cocon heidän paällens/"

da

G

"3

"toiva-orivatsa; Mina opeeanheitä ja svab-

"ei-taan" murea pahasti he minua iti-rasvat;
"Hepalajawat/muiea ei oikein/waan owat
nijncuin rarsas jondzi; Sentähden pira
heidän Päamiestens miecan rautia lange-
man/heidanuheauxeiispita Egypiisnauro-
!xi tuleman;

0!

" mailm-uule. v. 6. !sipi-"ns !mm-)se ois/heidän (kuningan-i

Mariyrie/ioita Junjata rangaise/ nyn-uin he sen Jumalantäh-

"veri -; Nähvän) Joeamämmin ove-etan "iinå pahemina-—

iaeahwsanoa: he palawae niin heidän epäjinnaludesanö,eeeet"
hst-i; mtlläkänw-iwalln taica siinå eroina , " he eekew-Iem;stä

? " käksisik-v" KYini nnä)Mu-ea anda himen pain caicki wiseldaI

;

!nivan pira Cuningaan ja Päainiehin pian"
,fsi"inneeuman; Silla Ephraim on tehnyt mon" - -
ida AItarna svndia iehdayens/nijn pira myys
!Alcarit hanelle synnixi luettaman; Waic- "
jka mina palio heille minun Laisiani kirjoi-
’tanmqn he lukewat sen cuitengin muucalai-
seyi opiyi Etta he nyt palio nhrasvania liha
tnowaeedes/ia svöwätmqn ei se enite-igan
oieHERralleotollinen; Mutta hantahto
muisia heidän pahudens/ja heidän syndins
edziä/ iotca Egvptqn heidäns käändawae,

;

Jseae!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0969.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free