- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
345

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imbroglio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

imbroglio — 345 — imparfait

imbroglio [pl. oreda, trassel, virrvarr; teaterpjes med invecklad intrig.


imbu, ~e*, a. fig. inbyrd, fången [de af, i],


imbuvable, a.2 odrickbar.


imitable, a.2 efterföljansvärd, som kan ell. bör efterliknas.


imitateur, trice*, a. (s.) som följer (ell. är benägen att följa) andras föredömen, att taga efter ell. härma &c; efterföljare, -apare, -bil-dare, -här mare, ... erska; être ~ de,s. faire Voj de,s. imiter.


imitatif, ive*, a. efterbildande, härmande etc.


imitation*, härmning, &c s. imiter; imitation; l’Imitation* [de Jésus- Christ] Kristi efterföljelse; au-dessus de toute ~ oförliknelig; bijotix] en ~ imiterade; cet ouvrage est une] ~ de Vanglais bearbetning (fri öfversättning) från engelskan; à de efter ngns förebild, -dome ell. exempel (i likhet med); om sak: efter [mönster af]; les art. [naturen] efterbildande konstarter,


imiter, 1:1,tr. [efter]härma, efterapa, -bilda, -göra, -följa, -likna, imitera; cet ouvragesf] imité de l’anglais en bearbetning från engelskan ; être ité de äfv. vara en imitation efter; il imite leur immobilité* h. står lika orörlig som de.


immaculé, ~e*, a. obefläckad, -smittad; fig. ren, klar, fläckfri.


immanent, ~e*, a. inneboende (inre),


immangeable, a.2 oätbar, -lig.


immanquable, a.2 © ofelbar, osviklig, ©.


immarcescible, a.2 oförvissnelig, -vansklig, -gänglig.


immatérialité*, okroppslighet, andlighet.


immatériel, ~le*, a. © okroppslig, andlig,


immatriculation*, inskrifning [i matrikeln],


immatricule*, stadstjänares inskrifning[sbevis].


immatriculer, 1:1,tr. införa, inskrifva i matrikeln.


immédiat, ~e*, a. © omedelbar[t ell. närmast följande, föregående],


immédiatement, adv. omedelbart; genast, oförtöfvadt, ögonblickligt, strax efter,


immémorial, ~e*, a. urminnes; urgammal, uråldrig; de (depuisun) temps ~ från urminnes tid [er].


immense, a.2 omätlig, oändlig[t stor], gränslös, obegränsad, ofantlig; öfvermåttan stor.


immensément, adv. öfvermåttan, ofantligt &c.


immensité*, oändlighet &c s. immense; ibl. världsrymd.


immerger, 1:10,tr. neddoppa, -sänka, -trycka i en vätska.


immérité, ~e*, a. oförtjänt, oförskjdld.


immersion*, neddoppande, -tryckande i en vätska; ~ djupgående; baptême par ~ dop genom neddoppning,


immeuble, a.2 (s. m.) jur. fast om egendom; [bien] ~ fastighet, fast egendom,


immigrant, ~e*, a. (s.) invandrande, -are, -erska.


immigration*, invandring, -flyttning, immigrer. 1:1,itr. [med avoir o. être] invandra, inflytta,


imminence*, © s. följ.; l’~ du péril den hotande &c faran,


imminent, ~e*, a. öfverhängande, nära förestående, för handen, hotande,


s’immiscer, 1:12, [in]blanda sig, lägga sig [dans uti]; [[mindre brukligt]] ~ de faire qc befatta sig med ngt; jur. ~ dans une succession tillträda ett arf.


immixtion*, jör. arfs tillträdande; vanl. inblandning.


immobile, a.2 orörlig; orubblig,


immobilier, ière*, a. fast, oflyttbar, fastighets- ; fonds ~ fastighet; vente immobilière försäljning af fastighet, fastighetsauktion,


immobilisation*, förvandling till fastighet,


immobiliser, 1:1,tr. förvandla till fastighets natur,


immobilité*, orörlighet; orubblighet; il imite leur ~ h. står lika orörlig som de; dans un état d’os complète äfv. fullkomligt orörlig,


immodération*, omåttlighet, öfverdrift &c s. följ.


immodéré, ~e*, a. omåttlig, öfverdrifven, hejd-lös.


immodérément, adv. omåttligt &c s. föreg,


immodeste, a.2 © oblyg, ohöfvisk, oanständig,


immodestie*, oblyghet &c s. föreg,


immolation*, offrande (slaktande af offerdjur), offer.


immoler, 1:1,tr. offra (slakta offerdjur) åt] ; fig. uppoffra [àåt, pour för] ; poet. döda, nedhugga, -göra äfv. F; ~ son amour au devoir göra plikten ett offer af sin kärlek. s’~ [upp]offra sig åt, för],


immonde, a.2 oren; l’esprit den orena anden, immondice* [mest i pl.], orenlighet, smuts,


immoral, ~e*, a. omoralisk, osedlig, sedeslös,


immoralité*, osedlighet &c s. föreg,


immortaliser, 1:1,tr. odödliggöra. föreviga. s’~ göra sig odödlig, förvärfva ett odödligt namn.


immortalité*, odödlighet &c s. följ.


immortel, ~le*, a. (s.) © odödlig; oförgänglig, ovansklig, immortelle*,s. bot. eternell,


immortification*, [[mindre brukligt]] förstockelse,


immortifié, ~e*, a. förstockad,


immuable, a.2 © oföränderlig; orubblig, obeveklig, orygglig.


immunité*, [skatt]frihet; egenskap att »gå fri» från sjukdom etc. ; les~ s ecclésiastiques de andligas fri- och rättigheter,


immutabilité*, oföränderlig-, orubblighet.


impair, ~e*, a. udda, ojämn ; s. m. F P faire un ~ förplumpa sig, göra en dumhet,


impalpable, a.2 [stoft]fin, omärklig, som ej kan tagas på.


impanation*, teol. konsubstantiation.


impardonnable, a.2 oförlåtlig,


imparfait, ~e*, a. © ofullständig, -komlig, -ändad, -bordad; bristfällig; s. m. gram. imperfekt[um] ; à Vu i imperfektum.

F familjärt. P lägre språk. [[mindre brukligt]]\ mindre brukligt. [[teknisk term]] teknisk term. ~ sjöterm. [[militärisk term]] militärisk term.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0379.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free