- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
67

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Drapa balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dräpa B. IX. 67

hænna arue. Ær han egh maghande, þa söke hans mals
man. §. 1. Nu dræpær kona man, ok uilia þer hæmnas,
sum æfter mannin æru, þa skulu þer egh a hana hæmnas
i ængum þöm friþ, sum för uar skilt. Nu æn þer hæmnas
a hana þaghar ælla ok obrutnum friþinum, þa liggi ogild 5
firi sialura sinna gærþ; æn egh ma kunu til þingxs föra
ok egh halshugga firi drap. Nu æn han uill sökia
kunu-na firi drapit, þa skal hænna malsmanne ennæt þing
stæmna, sua sum för uar skilt; uill han a möte suæria, þa
suæri, sum för uar skilt. Nu uill han egh amote suæria, io
þa hauær hon firi huggit fiuratighi markum; egh ma kona
friþ flya, ok egh ma hænna bo skiptas. Bötir hænna
malsman i lagha fæmptum, þa skal hænna först böta, mæþan
þæt uinzs at, ok siþan sialfs sins. Bötir han egh i lagha
fæmptum, þa skal bo hans skiptas ok han friþ flyia. §. 2. 15
Kununna drape ma egh oranbot fylghia. Dræpær kona
ælla ughurmaghi man, þær fylghir egh hærra þokke ok
egh ensak ok egh eþzsöre.

X. Vm æn utlændingær warþær dræpin; þær fylghir egh

oranbot ok egh firi þæn, sum löstær ær. 20

Nu uarþær utlændingær dræpin, han ær gildær at
fiuratighi markum. Egh friþ flyia ok egh hans bo skiptas
firi þæt drap, þy at han ma egh flyia fran sinum frændum
ok ut firi hins, sum han drap; þær fylghir egh oranbot.

3. D. v. s. mannens
efterlefvande anhöriga.

4. sum för uar skilt,
nämligen i fl. 7 § 1.

o. obrutnum friþimtm o: utan
att därmed bryta någon frid.

6. Om uttrycket sialura(r)
sinna(r] sing. gen. femin. jfr
noten till siäl f s sins sid. 2 6 a.

12. friþ ftya eg. fly freden,
d. ä. dömas fredlös.

13, 14. Öfvers, då skall
hennes [gods 1. egendom] först

gå till att betala böterna, medan
det finnes (d. ä. så långt det
räcker).

19. Utlændingær m. utom
landskapet född eller bosatt, så
alltid i ÖGL, jfr inlændingær
sid. 57a.

20. löstær o: löst eller friköpt
ur träldom.

22. Öfvers. Icke [skall [-dråparen]-] {+drå-
paren]+} dömas fredlös och icke
[skall] hans bo skiftas . . .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free