- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
159

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Eghna sal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Edma säl. VI.

159

huar fång sin at ærfþa malum ok egh at köpum, ok þriþi
maþrin ma uæria ok egh hemult gæra.

VII. Um æn annar kalla sik mera haua köpt ok annar
minna salt, ælla han gær alsalu ur by.

Nu skill þöm a: annar kalla sik mera haua köpt, ok 5
annar kalla sik minna haua salt; æ mæþan han hauær
atær i by wangx rum ok wægha, þa hauær han uitzs orþ
uita, huat sum han hauær salt, ok uita, huat han hauær
atær. Nu hauær han alsalu ur by salt, þa hauær þæn
vitzs orþ, sum fæstir fylghia ok köpa; halde hanum sua io
hemult, sum þer bæra, ælla lati atær hans ok mæþ þrea
markær, ælla dyli mæþ tolf manna eþe, at ,,þætta saldi iak
þik ok mera aldrigh"; siþan uiti hæræzs næmd, huat þær ær
sant um. Will han huarte hemula ælla tolf manna eþ ganga,

den förra, om man genom
klander förlorar den senare (Ordb.).

1. Ærf þa mal n. Mål
angående arf; uæria [iorþ] at
ærfþa malum 1. at hæfþa malum
o: försvara jorden genom
bevisning om ärftlig besittning, i
motsats till al ’k’öpum 1. köpmakim.

4. Alsala f. Hel och hållen
försäljning; gæra 1. sætia alsalu
ur ’by o: sälja all den jord man
äger i by.

6,7. F ö rkl. så länge han har
kvar så mycket af tomten, att
han där kan ställa en vagn, och
så mycket af jorden, att han
har väg att komma därifrån. —
Uæghær m., isl. vegr: väg;
ordet är en ursprunglig w-stam
och kan därför i isl. ha ändelsen
u i ack. pl., men äfven a, såsom
vore det en a-starn, i fsv. -a,
äfven -i^ se Rydqvist: Sv. Spr.
L. II s. 54; gen. pl. ändas såväl
i isl. som i fsv. på -a eller -na,

hvilken senare ändelse
(ursprungligen lånad från den svaga
böjningen) i fsv. inträngt äfven i
ack. plur., t. ex. i cod. Bur.
viþa vœghna (anf. arb. o. sid.).
Häraf vårt finländska vida
vägnar vid komparativer, t. ex. vida
vägnar bättre. Textens wægha
kan fattas som genit. pl.
(likstäldt med wangx) eller som ack.
pl. (likstäldt med rum).

10. Köpa(r) får enligt Ordb.
här lika litet som i fl. 4 fattas
som nom. plur. af köpi m.
köp-vittne, utan är en genom
sammanställningen med fæstir
analogt därmed bildad oegentlig
pluralis af det neutrala köp.
Således: den som kan förete ett
med alla lagliga, formaliteter
faststäldt kontrakt öfver köpet.

11. sum þer (näml. fæstir
ok köpar) bæra [uitni]. Men enl.
det nyss sagda borde här stå
jþön, icke þer.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free