- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
217

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bygda balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Byg’da B. IUL 217

ær broin bonda mællum skipt, þa gialde sua bonde sum
byr. Nu æ huar, sum iorþina a ælla uatnit undi bronne,
han skal bronne uarþa; faldær þær i folk ælla fæ ok far
af döþ ælla sar, ær bron gild, þa liggi ogilt, ær bron ogild,
þa böte þæn half-gildi, sum brona a. Nu æn man gær bro 5
firi siäl sina, þa a han egh længær uarþa hænne, æn han
sialuær will, utan þer aghu uarþa, sum iorþina aghu undir
hænne, æn hon uar förra bygd; war hon egh förra bygd,
þa aghu þer egh bronne uarþa, utan þer takin hana i sina
gömu. §. 2. Nu hittas þön okoman, sum takær in til sin io
hæræþe ælla fiarþungx hæræþe ælla siax hæræþe at broa,
þa skulu egh þe böta firi hana, sum iorþina aghu undir
hænne. Nu æ þær sum byia eghnir hittas i uatnum ællas
andrum okonmm, þa bygge sua huar i bronne, sum han
atte i uatnumin ællas iorþinne. 15

V. Vm æn almænningær kræfs at broas, ælla huru
vægha skulu gildi uarþa.

Nu kræfs almænning at broa, þa skal hæræþe bro
uarþa ok uægh ryþia. Nu liggær þæn uæghær iuir
al-mænningh, sum alt hæræþe a broa, ok ær oför bro ælla 20
reþ bröt. Riþær kunungær at þöm uægh ok falzs færþ

o. Half gildi n. Ersättning
af halfva värdet för dräpt eller
skadadt fäkreatur, eller halfva
vådaböter för en genom våda
omkommen människa.

5, 6. Att göra väg eller bro
till fromma för (firi) sin egen
eller någon anhörigs själ var ej
ovanligt, såsom talrika runstenar
intyga, se t. ex. Sveriges ill.
historia af Montelius m. fl. del.
I sid. 313.

8. Öfvers, om bron var
bygd förr, [än de fingo jorden
i sin ägo]

IO. Okoma o: ett ställe på
markan, där man ej kan komma
fram utan bro, uppgifves af Schly-

ter i Ordb. vara femin., men då
det näppeligen får antagas, att
hittas är singularform efter
första konjug. i st. f. hittis, så måste
textens okoman vara ntr. pl. med
bestämda suffigerade artikeln,
eller ock har jämte okoma sv.
n. (hvaraf okomum å r. 14)
funnits ett st. n. okoman, pl. =,
analogt med fsv. lekan och heman
= isl. leika, heima. Se
Uppsalastudier sid. 34.

10. Taka in til sin o: åtaga
sig.

20, 21. Öfvers, och är bro
eller anlagd väg (reþ bröt) ej i
godt stånd

21. falzs o: hindras

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free