- Project Runeberg -  Rosen i blomning /
242

(1877) [MARC] Author: Louisa May Alcott Translator: Bertha Sandlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

honom af hela mitt hjerta en god natt!”

ningen af styrka och svaghet i qvinnonaturen.

242

«Blott en sak: om det inträffar någon hastig för-
ändring, så skicka efter mig, vid hvilken tid det än
må vara; jag måste säga honom farväl!” ;

Jag lofvar att komma och hemta dig. Men,
Rosa, jag är öfvertygad, att du kan sofva lugnt i
natt, och jag hoppas att ha goda underrättelser åt |
dig i morgon bittida.’’

«Sud välsigne dig för det! Kom tidigt, och låt”
mig snart få gå till honom. Jag lofvar att visa mig
mycket lugn, och jag vet, att det inte skall göra I
honom någon. skada.” |

«Nej, det behöfya vi ej frukta; det första ham
sade, när han kom till sans, var: «Tala försigtigt
om det för Rosa’; och när jag gick, gissade han a
hvart jag skulle taga vägen, och försökte att kyssa =
på fingret, på det gamla vanliga viset, du vet."

Han trodde, att det skulle glädja henne att höra, =
att Charlie tänkt på henne; men en plötslig tanke
på, att hon kanske aldrig mera skulle få se denna =
lilla förtroliga gest, var den sista droppen, som kom
hennes fulla hjerta att öfverflöda, och Mac såg mor-
gonens ’hjelte’ sjunka ned vid hans fötter och brista
ut i en ström af tårar, hvilket förskräckte honom myc-
ket. Han förde henne till soffan och försökte att
trösta henne; men så snart de häftiga snyftningarna
saktat sig, såg hon upp och sade follkomligt lugnt,
ehuru stora droppar rullade utför hennes kinder: =

«Låt mig gråta, det är just hvad jag behöfver
och det skall göra mig mycket godt. Gå nu till 7.
Charlie och helsa honom från mig, att jag önskar

«Ja, det skall jag!" och dermed begaf sig Mac
ånyo på väg, grubblande öfver den besynnerliga bland

Detta var den längsta natt Rosa någonsin upp: ;
lefvat; men tidigt påföljande morgon kom det glada I
budskapet: "Han är bättre! Du får snart komma till
honom." Då glömde tant Plenty sin rheumatism och
steg upp; tant Myra, som hade kommit för att få

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:08:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/alrosen/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free