- Project Runeberg -  Uppsatser, essayer, minnesteckningar, tal /
169

(1933) [MARC] Author: Anna Sandström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

om noget Usynligt, som giver den levende Forestillinger eller
gaaer den dybt til Hjærte, glemmer selv efterhaanden hele
den billedlige, aandlige og hjærtelige Del af sit Modersmaal,
med sine gamle Viser, Ordsprog og Mundheld og synker ned
til Fæet". Enligt hans mening ligger alltså orsaken till
modersmålets förfall däri, att bokspråket uttrycker alla andliga} mera
förfinade och ideella begrepp med ord lånade från främmande
språk; härigenom vållas två stora olyckor: bokspråket
förstenas, modersmålet mister en mängd utvecklingsmöjligheter, och
folket, som icke förstår de främmande orden, hålles utanför
de andliga livsintressena.

Grundtvig har här pekat på en sjukdom hos den moderna
bildningen, som kanske för närvarande ingenstädes är mer i
ögonen fallande än hos oss i Sverige. Tag i handen en
tidning, en tidskrift eller ett resonerande arbete, av vad slag det
vara må; se, hur de främmande orden stå så sätt, att
svenskan ofta icke är något annat än ett kitt, som håller ihop de
latinska eller franska orden. Jag förmodar, att Grundtvig är
överdriven i sina anklagelser mot själva latinbildningen, men
menar han med denna det samma, som vi med "akademiskhet"
i tal och skrift, då har han ingalunda överdrivit. Vårt bildade
språk är så mättat med ord av romanskt ursprung, att det
faktiskt är omöjligt att förstå för den som är alldeles
främmande för både latin och franska. Akademiskheten ligger för
övrigt icke blott i ordförrådet, utan i satsbildningen och hela
uppställningen, som är uteslutande anlagd på att få tanken
logiskt uttryckt, men inte alis på att förskaffa den ingång i
levande människosjälar. Det är det akademiska
framställningssättet, som gör våra läroböcker så objektivt förträffliga och så
— omöjliga att inlära och som gör våra folkskrifter vanligen
så ohyggligt tråkiga. Just vad Grundtvig kallar "det flytande,
det fyndiga och det fylliga" i språkets behandling, är vad nu
för tiden fattas hos oss. Men vill man veta, hur sådant tar
sig ut på svenska, behöver man blott gå tillbaka till de första
delarna av Fryxells svenska historia och till Berlins naturlära,
där är den rätta tonen anslagen.

169

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:30:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annaupps/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free