- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1858-1860 /
243

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

.^.„,,

ANMELDELSE AP SVENSKE SWt OG VÆKKER. > 2å3y

ØGL. Ydremålet
hos Råaf
fioll 5 föll
hiolt6 höll.

VGL. Vestgøt.

hos Hof

(faldt) fal1 falls

(holdt) hælt2 hall *

Endvidere stemmer brænnæ (genstandsløst) VGL. II. A. 16 7

med brdnna = svensk brinna, ardere, hos Hof s. 97, i

Uplandsloven hedder det brinnæ M. 19 begynd.8; drukknæ

VGL. I. A. 13:3, druknæ VGL. II. A. 16° er = drukkna,

drokkna hos Hof10, medens Veslmannaloven har drunkna

I. G. 14 = svensk drunkna. Et ydre vidnesbyrd om at man
i Sydsverrig mente at skrive sit eget mål og ikke Svearnes,
har man i brugen af ^gotisk" om sproget på det af Munch,
Forn-Svenskan oeh Forn-Norskan s. XLIII2, citerede sted
i codex Bildslenianus: A goscu thungu11. Betragtningen af
dialektforholdene i de gamle skrifter må imidlertid foretages
med stor varsomhed, da skrivningen kan være upålidelig og
man ej er sikret mod andre dialekters indblanding; man kan
næsten kun i det tilfælde fastsætte noget her, når man har
det levende sprog i de nærværende dialekter til at lede sig.
Ved at sammenknytte studiet af middelalderens Dansk og
Svensk med studiet af de nærværende sprogarter vil man

1 VGL. I. J. 14.

2 VGL. I. CB., Br. 1, pu hælt I. Md. 3 begynd.; derimod hiolt

II. K. 37.

3 Hof s. 5934. 4 Hof s. 60 everst.
5 ØGL. EJ>s. 1:4. 6 ES. 15:5.

7 brender VGL. I. K. 8 begynd, og 8:1, brannæ (a for æ) LA.
13 : 2, brænder II. K. 4, brænna II. K. 15. Derimod brinder
I. K. 2.

ö Derimod hedder det brænna f. ei. VML. I. G. 14.

* Også ØGL. har druknar Æ. 6:1.

10 s.. 105; derimod findes n (y) i vestgøt. dryngka = svensk
dranka (drukne, indvirkende); samme sted.

11 Stephens, Ett Forn-SveTiskt Legendarium s. 30730. Ordene
g, t. ere udskrabede og senere er indsat: waart maal.
Sammenlign også de af Klemming, ’Svenska medellidens bibelarbeten I, s. 582

anm. 10 anførte stedert a væsgezco.

16*



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:39:48 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18581860/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free