Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
139
„Tror Du, kjære Lilli, at jeg kunde være ond paa
Danten> som har givet Dig sligt et vakkert Perlebaand.
Men Grandtante har jo ikke seet det endnu; Du maa
skynde Dig at vise hende det. Adjo" nu, bedste EkstrM.
Tak for den behagelige Sppromencide! Hvad betyder en
liden Negndraabe paa en saa vakker Dag? Endnu en
gang Tak! Og glem ikke, at medens Kjærligheden lever
af Selvbedrag, lever Venskabet af Tillid."
Med disse Ord tog hun Lilli ved Haanden og ilede
med hende op ad Slotstrappen, efterladende mig nedslaaet
og modfalden. Men hvad var at Hvad andet end
tie og gan — at love Bod og Vedring.
Etpar Dage efter havde Overhofmesterinden flere af
Stedets Standspersoner hos sig til Kaffe, og det gik mun
tert til pa« den store Slette foran Slottet. Under en
Pause vinkede Overhofmesterinden mig hen til sig, hvor
hun stod uedsiden af fin Niece.
„Min bedste Hofintendant," begyndte hun paanyt,
„hvad siger De om de mange unge Damer, vi har her
idag? Hvad siger De om Assessor V.s crldste Datter?
Er hun ikte fortyllende? Og lceg Mærke til, hun har en
ganske artig Medgift. Det er netop hende, jeg har bestemt
for Dem. Et eneste Ord, og vi har paa Pieblikket For
lovelsen deklareret!"
Overhofmesterindens Udtryk om den unge Pige var
ingenlunde overdrevet. Assessor V.s celdste Datter var
virkelig en af de vakreste og mest dannede unge Damer,
jeg havde seet, og hun havde dertil en Medgift, mer end
tilstrækkelig sor en betitlet Hofintendant, selv om han var
Ridder af Vasaordenen.
„Jeg kan aldrig være taknemmelig nok for Deres
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>