- Project Runeberg -  Bibelns bildspråk /
38

(1936) [MARC] Author: Olof Leonard Björk
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Flera slag av metaforer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38

mål verkligen överensstämma». Den analoga
metaforen är med ett ord sagt mera slående och ger
mer tillfredsställelse än den direkta.

Men en ännu viktigare iakttagelse återstår att
göra angående denna kraftiga bild, nämligen att
metaforen med nödvändighet är dunkel. Man kan
aldrig misstaga sig på, huruvida en jämförelse är
en jämförelse eller ej. Om jag säger, att ett
föremål är »likt» ett annat eller är »såsom» ett annat,
så förstår man, att jag icke vill framhålla deras
fullständiga identitet utan blott anställa en jämförelse.
Men om jag säger, att ett föremål »är» ett annat,
så uppstår genast en svårighet att förstå, huruvida
jag vill framhålla ett bokstavligt eller bildligt
förhållande.

Vanligt sunt förnuft kan dock i de flesta fall på
ett praktiskt sätt avgöra detta. När Kristus
sålunda säger till sina lärjungar: »I ären jordens
salt» (Matt. 5: 13), så förstå vi med ens, att han
icke menar, att de bokstavligen äro salt, utan att
de »likna salt» därutinnan, att de utöva ett
bevarande inflytande på den omgivning, där de äro
placerade. När han säger: »Jag är vinträdet, I
ären grenarna», så förstår man likaledes, att han
endast använder en bild för att belysa deras
innerliga förening med honom genom tron, och att han
är det fördolda upphovet till deras liv och
fruktbarhet. Men då Jeremia utropar: »Jag är för
ung», så uppstår frågan: »Talar han bokstavligt
eller bildligt?» Detta uttalande kan nämligen tolkas
på båda sätten. Om man tolkar ett uttalande av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:10:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibisprk/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free