Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
548
336.
Fra Måtta Ivandotter förklarar «ig tillfredasUUd med de 1600
Stockholmska mark, hvilka Hr Store insatt hos
borgmà-8tarne i Stockholm, till ersättning för hennes
morgongåfva, och lofvar att återställa de bref derom, som hm
af aflidne Hr Svante Nilsson erhållit, dat Stockholm i
13 Juni 1516.
Jach Mætthæ Iffuerssdotter, erlig, welbördig herre, ber
Swanthe Nilsson, ridderes, fordom Swerigis rigis forstan[deres]
effterleffuerske, alzmektig Gud hans siel nåde, kennis ok for
alle witerliget gör, ath aar effter Gudz börd Mdxv onsdaghes
nest effter helge licame dagh war jag til orde ok tals med
erligh welbördige man och stronge riadere, her Sten Stwre,
Sweriges riges rorstondere, i sacristien i bykirken i Stocholm.
i nerware erlig, [wel]bördig och welfornompstig mens, Jod
JenBson, wepneres, her Erich Jenssons, her Jens Gudman
tt-son, Jens Jonsson, ber Laris Nielsson, borgemesteres ther
samme stadz. Böd mik för[næmp]de her Sten xvc (1500;
mark Stocholmske, som myn kiere döde herre, hans fader,
ber Swante Nilsson mik tiil morgongaffue paa reth hiuderdsA
effter den dom och forligning, werdugxte, werduge fæoer,
erlige och [welbördige] mæn ricnens raad oss emellom giorde i
Wpsale i Ericxmesse nest förlidhen........[es]kede pa samme
tid aff mik the breff mik aff myn kiere dödæ herre pa......ne
morgongaffue giffne wore. Tha loffuade jak ok tilsade
honum i thesse..........nerware ok nw med thette mith opne
breff loffuer och tilsiger mik wele strax.........Danmark,
antworde honum the Dreff, som jagh pa för[næmp]de
morgon-goffuer och H[örnings]holm haffuer, wtan alle genaigelsse,
ytermere skotmall ok hielperæde i nogen mott[he oc]h the
för[næmp]de xv« (1500) mark Stocholmske, som effter begis
wores samtycke til troare hand insat ære, tiil for:de
borgame-stere, til mik aname. Tiil ytermere wisse skæl och forwaring
henger jagh miit signet och beder erlig welbördigx mans
insigle, min kere sons Åxel Lar[enssons], med mine henges i
nedhen för thette breff, som giffuit och scriffuit ær aar och
dagh oc stad som forscriffuit ær.
Original å pergament, med plats för två nu bortfallna sigiller, i
K-Danska Geh .-Archivet. Ett större och två smärre hål, förorsakade af litt«1-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>