- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Elfte Häftet /
35

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

85

namn härledda af benämningar på skepp. — Ett
annat bland de nuvarande ortnamnen är Granboda i
Lemland, hvilket enligt Arvidssons Handlingar anno 1433
hade en form tydligen innehållande ordet skale: der
förekommer nämnligen i GrenskaJabodom, hvilket är
sammansatt af fn. greni: gran, skale: hus och bod,
hvarom ofvan är taladt. Detta betyder alltså i
gran-husbodar, en pleonasm, som i nyare tider undvikits
genom att förkorta namnet till Granboda.

Stad fn. staär, nu ofta förkortadt till sta: ställe. Deraf t.
ex. Endebolstad nu Enbollsta Fi., Törnebolsta Fi. anno
1429 enligt Arvidssons Handlingar skrifvet
Ternabul-stad, hvarom mera längre fram. — Det n. v. Bokstafsö
Sa. lemnar ett exempel på förvirrande vrängningar af
ortnamnen, enär det rätteligen enligt äldre jordaböcker
heter Bokstadsö och således är att härleda från stad.

Verbum taga, fn. taka, har gifvit upphof åt subst, tägt, plur.
tägter, hvilket ingår i t. ex. Mångstägta Su. Förra
leden af detta namns sammansättning är mansnamnet
Måns eller Magnus, såsom synes af de äldre formerna:
Monstekta i 1531 års jordabok, in Magnustækte anno
1432 enligt Arvidssons Handlingar och j Magnustektum
ibdm anno 1431. Den sist anförda formen af detta
namn öfvertygar oss om att tägta är gen. plur. med
underförstådt by, gård eller något dylikt.

Torp, fn. forp, egentligen höjd, backe, sedan en samling
hus: förekommer ensamt såsom byanamn i Eckerö,
Hammarland och Jomala. Vidare äfven sammansatt:
Stentorp Fö. StaÖänstorp Ha.

Vård, fn. vårär, fornsv. varder, væi*l>er, fornd. varder, vord,
(hvaraf t. ex. Vordingsborg, äldre Voräungaborg); af
detta ord är kapellnamnet Vårdö sammansatt. Jfr Pe-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:42:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/11/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free