- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Trettionde Häftet /
97

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

97

höres haardt og skarpt" nur auf die Aussprache von g in
der Lautbezeichnung ng Bezug hat. In Västmanland
verbleibt oft g in der Mundart nach 1 und r hart nach
Leffler: Vml. S. 11. — In den Volksmundarten Norwegens
dürfte g im auslautenden lg und rg gewöhnlich hart
ausgesprochen werden, da Aasen N. Gr. S. 111 f. behauptet,
dass es in dieser Stellung „meget udsat for at bortfalde"
ist, oder auch in den östlichen Gegenden gegen j vertauscht
zu werden pflegt; doch ist aus seinen Worten schwer zu
entnehmen, ob diese beiden Veränderungen Regel oder
Ausnahme bilden. — In Sönderjylland und Angel werden die
Verbindungen lg und rg vermieden, indem man ein e als
Hilfslaut einschiebt, wonach g stumm wird, nach Kok I §§ 98
und 102,3 und Hagerup § 23.

§ 66. mb — mm. Anstatt des langen »«-Lautes
wendet die Mundart oft die Consonantenverbindung mb sowohl
im Auslaut an, als auch wenn einer der Consonanten l oder
r mit einem eingeschobenen, kurzen, tonlosen e (ä), oder
ohne dasselbe folgt. Vor dieser Consonantenverbindung pflegt
alsdann auch nach § 12, i der Vocal bisweilen verlängert
zu werden, z. B.

np. schwed. aschwed. anorweg
(lamb (Staub) dam damber dammr
d u m b*) dum (luinbi (S.) dumbr
gämbäl (alt) gammal gamall gamall
kam b (Kamm) kam kamber kambr
komber (kommt) kommer kombær kemr

*) Bedeutet taubstumm und entspricht also weniger dem
neuschwedischen Worte, als den aschw. und an., die stumm bedeuten.

7

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:46:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/30/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free