Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det der, som står till 400 francs, kan jag svara för i
tjugu år.»
»Men ni ansvarar äfven för de andra?»
»Jag ansvarar ett år för alla.»
»Men priset?»
»Det är fixa priser, som ni ser ... men ...»
»Men det der, som nu står för 400, skulle kanske
gå för 350?»
»Omöjligt, monsieur... Men vi få väl se... Ert namn,
om ni tillåter?»
»Descats, advokat, andra våningen... Au revoir,
monsieur 1»
Herrn i morgonrocken går med de sex uren.
Urmakaren följer honom artigt ut på gatan, men
stannar utanför sin boddörr, följande med ögonen den förre,
som ganska ordentligt går in i huset bredvid. Urmakaren
står der länge, väntande och småsvärjande öfver
frun-timmernas obeslutsamhet.
Slutligen blir han orolig och går in i den port, genom
hvilken herrn med morgonrocken försvunnit.
Döm nu om hans öfverraskning, när han finner den
vackra morgonrocken liggande i trappan, men söker fåfängt
herrn och de sex cylinderuren!
Nu vet urmakaren hvad klockan är slagen, utan att
behöfva se på solvisaren. Men dröjom icke längre vid
hans förtviflan!
»Hvad värderar ni de sex uren till?» vände sig
frågande berättaren till broder Brédöt.
»Man bör minst få 1,400 francs för dem,» svarade
brodern; »ni är ett snille, Plichon, en ära för det heliga
brödraskapet.»
Presten hade under berättelsen stoppat de sex uren i
en skinnpung. Derefter öppnade han en bordslåda och
drog derutur en annan pung, hvars innehåll han tömde på
bordet.
En hög af guldringar och broscher myste emot honom.
Brédöt började granska hvar pjes för sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>