Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Carl Gripenhjelms poëtiska skrifter ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Till R o s i n 11 e.
J.ig må då alldrig tron Rosiune kiära gumma
AU du liar fält behag till migh ocli ällskar migh
Dy som iag af ditt talil och skrifTter ha förnummit
Så är det något slijkt som du inbillar digh!
Ach stilla här ditt hopp! Slå af med slijka tankar.
Hwarför’ Jag liär till har digh fijrat weet du wil,
Och mins du intet det, så sveet du att det wanekar
Så inången wacker Daine soin Jag med bättre skiäl
Kan ällska: det är wist, du har i måtige stycke
Mig tiänt, men fordrar nu till löhn fast alt för myeke,
Rosinne skona mig, Jag ber, för sådant allt
Mitt hierta aldrig står lör gambla kiäringer fallt.
Till Den samma:
Kråkor föllia alllijd Dufvorna
Hwar dufwor sambla sig, der fins och altijdh Kråkor,
Hwar wackra pijgor, städz man gambla Käringar råkar,
Och som ccn dufwo-skylt af Kråkor hindrad blij,
Så hindra Kiäringer mig, alt få min Flicka sij.
Argus Metamorplioserat i en Påfogel.
När lordom Jovis sohn dlien wackra Argum söfde
Och drap. Hwad hände då för sällsam roliglieet?
I lnifwudet han bar sin ögon när han lefde
Men sedan lian war död fick han straxt ögon baak.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>