- Project Runeberg -  Frihetens sångar-ätt i Sverige på 1840-talet /
366

(1889) [MARC] Author: Cecilia Bååth-Holmberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

På lif och död, o Polen, var
Din ädla frihetsstrid.

Europa såg därpå, men bar
Dig blott en tår därvid o. s. v.

Efter sångens slut, säger Aftonbladet af d. 18 okt.
1831, tågade den studerande ungdomen upp till
Borggården, hvarest ett »lefve för minnet af de män, som
stupat för friheten» ropades och sånger sjöngos. På
de flesta gator voro samma dag värjor med svart
krusflor utsatta utanför fönstren, såsom det enda sätt, hvarpå
man numera kunde visa sitt deltagande i Polens öde.

En ej mindre vacker fast firades i Lund vid de tre
unga läkarnes återkomst. Alla längtade, berättar en
annan tidning, *att trycka de tre vännernas hand; alla
ville gärna höra ett ord om det tappra olyckliga Polen.
Ett poem afsj*öngs äfven nu, hvars första strof lyder så:

Välkomna, bröder! till Sveriges jord!

O, att I kommit med segerord!

Men polska ömen på nytt är fången;

Förlåten, — sorg är förmäld med sången!

Men j#ublet och hänförelsen, som för en tid tystnat ’
genom nederlaget, blossar åter upp, så fort Polen ånyo
börjar resa sitt hufvud emot sin förtryckare, 1846 och
1863. För hvarje gång vakna också samtidigt alla
antiryska känslor och få alt starkare och starkare uttryck
hos skalderna.

Det är med fröjd Talis Qvalis 1844 börjar lyssna
till de budskap, som komma från öster (»Glada
Ti-dender»):

Kom där från Kaukasus, från fria männer
Så stolt en segertidning, just en härlig:

»Vi haft en arbetsdag; den var förfarlig,

Men på en plockad örn nu solen bränner.»

Hur kärt det folket är mig. O, jag känner,

F’ör kvaf blir kammarluften, för besvärlig:

Jag manar till en skål, en svensk, en ärlig,

Cirkassiens och — Polens alla vänner!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:25:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cbhfsis/0375.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free