- Project Runeberg -  Vore danske Kirke-Salmebøger fra Reformationen til Nutiden /
56

(1886) [MARC] Author: Carl Joakim Brandt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det nittende Hundredaar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

56

Det sekstende Hundredaar.

Vidnesbyrd om dem fra den Tid, da de ret kjendtes og
elskedes. Vi lagde altsaa nærmest de ældre danske
Kirkesalmebøger til Grund, og hvad der i disse har
været og til Dels endnu er fortrinlig yndet og benyttet,
maatte vi nødvendig tilkjende en berettiget Adkomst
til at optages, om end ikke i aldeles uforandret
Skikkelse. Medens vi alene af dette historiske Hensyn have
anset os forpligtede til at optage adskillige af de ældre
Kirkesalmer, som vi ellers ikke vilde have valgt,
forholder det sig anderledes med de nyere. Valget af dem
kunde kun bestemmes af Hensyn til Salmens eget Værd.
. . . Salmebogen hviler paa den kristelig-kirkelige
Grund, og dermed er dens almindelige dogmatiske
Karakter angiven. Hvad der indenfor denne Omkreds
har formaaet at gjøre sig gjældende som en almindeligere
Skikkelse af det kristelige Trosliv, vil som en Følge af
vort historiske Princip ogsaa her blive repræsenteret. .. .
Det vil ikke være vanskeligt at eftervise for Tiden i den
danske Kirke de forskjellige Retninger, som ville
foretrække enten den Kingoske eller den Brorsonske eller
den evangelisk-kristelige Salmetone, skjønt disse i Tiden
fulgte paa hinanden, og i en vis Forstand den
foregaaende er bleven afløst af den efterfølgende. — Vi
ville nu angive de Principer, der ere fulgte ved
Bearbejdelsen saavel af ældre som nyere Salmer". Efter
at have udtalt sig om Nødvendigheden at have en
Salmedigter med i Komiteen, vedbliver Forordet: „De
af vore tidligere Salmer som ere Oversættelser, trængte
alle til at sammenholdes med Originalerne, og Resultatet
blev i sidste Tilfælde, at en ny Oversættelse var
nødvendig. I de ældre originale danske Salmer var det
især Enkeltheder i Indhold og Form, som maatte
forandres; men under alle disse Forandringer, saa vel i det
større som i det mindre har det været Komiteens
enstemmig anerkjendte Grundsætning, at beholde det gamle
overalt hvor det lod sig gjøre, og at det ny burde svare
til enhver Forfatters Ejendommelighed, saa vidt det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Dec 18 14:07:25 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dasalmebog/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free