Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DE HÆSLIGE MÆND I BAADEN. 35
mig, thi de havde ikke Plads til at tage mig om
Bord i deres Baad.
Jeg var imidlertid kommen mig af mit
hysteriske Anfald og besvarede tappert hans Prajen, da
han nærmede sig. Jeg raabte til ham, at Jollen var
næsten fuld af Vand, og han rakte mig en Pøs.
Da Tovet mellem Baadene strammedes, gav det
et Ryk i mig, saa at jeg gik bagover. I nogen Tid
havde jeg travlt med at øse.
Først da jeg havde faaet øst Jollen læns —
thi Vandet var kommen ind over Rælingen og
Baaden var aldeles ikke læk — fik jeg Tid til igen
at se paa Folkene i den store Baad.
Den hvidhaarede Mand sad endnu og betragtede
mig vist, men med et noget forbløffet Udtryk, forekom
det mig nu. Da mine Øjne mødte hans, tog han
dem til sig og saa ned paa den Jagthund, der sad
mellem hans Knæ. Som jeg allerede har bemærket,
var han en kraftigt bygget Mand med en smuk
Pande og temmelig stort skaarne Ansigtstræk; men
hans Øjne havde disse ejendommeligt posede
Øjenlaag, som ofte er Kendetegn paa en fremskreden
Alder, og hans brede Mund med de sænkede
Mundvige gav ham et Udtryk af haardnakket
Bestemthed. Han talte med Montgomery, men saa
sagte, at jeg ikke kunde høre, hvad han sagde.
%
|
j
ä
|
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>